Once upon a time there was
a non-conforming sparrow who decided not
to fly south for the winter. However, soon the weather turned
so cold that he reluctantly decided to fly south. In a short
time ice began to form on his wings and he fell to Earth
in a barnyard, nearly frozen solid. A cow passed by where
he had fallen, and crapped on the little sparrow.The sparrow
thought it was the end, but the manure warmed him and defrosted
his wings!
Warm and happy, able to
breath, he started to sing.
Just then a large cat came
by, and hearing the chirping he investigated the sounds.
The cat cleared away the manure, found the chirping bird,
and promptly ate him.
The Moral of the Story:
Everyone who craps on you is not necessarily your enemy
Everyone who gets you out of crap is not necessarily your
friend.
And if you're warm and happy in a pile of crap, you might
just want to keep your mouth shut.
- - - - - - - - - - 
กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มีนกกระจอกตัวหนึ่ง ที่ไม่ยอมทำตามนกตัวอื่นๆ
โดยที่มันนั้นไม่ยอมบินหนีสภาพอากาศที่หนาวเย็นยะเยือกของฤดูหนาวลงไปทางใต้
แต่อย่างไรก็ตาม ในไม่ช้า สภาพอากาศก็หนาวเย็นมากขึ้นจนทำให้มันต้องเปลี่ยนใจบินลงใต้
มันบินไปได้ไม่นาน ก็มีน้ำแข็งมาจับที่ปีกทั้งสองข้างจนแข็งโป๊ก ทำให้เจ้านกน้อยถึงกับร่วงละลิ่วลงสู่พื้นดินณ.กลางลานบริเวณทุ่งนาแห่งหนึ่งในสภาพที่แทบจะแข็งไปทั้งตัวด้วยความหนาวเหน็บใกล้จะตาย
ก็มีเจ้าวัวตัวหนึ่งเดินผ่านมา และมันได้ถ่ายออกมาก้อนเบ้อเริ่มหล่นเผละลงไปบนร่างของเจ้านกกระจอก
เจ้านกน้อยก็คิดว่า เห็นทีคราวนี้เราคงต้องตายอยู่ในกองขี้วัวนี้เป็นแน่
แต่กลับปรากฏว่าไออุ่นจากขี้วัวนั้น ได้ช่วยให้มันอบอุ่นขึ้นและน้ำแข็งที่ปีกก็ละลายหายไป
ได้รับความอบอุ่นจนฟื้นขึ้นมา
สามารถหายใจได้ตามปกติ สุดแสนจะยินดี เจ้านกก็ส่งเสียงร้องเจื้อยแจ้ว
มีเจ้าแมวหง่าวตัวหนึ่งเดินผ่านมา
ได้ยินเสียงนกร้อง มันก็วิ่งเข้าไปดู ตะกุยเอาขี้วัวออก เจอเจ้านกน้อยกำลังร้องเพลงอะแคเดมี่
แฟนตาเชียเสียงเจื้อยแจ้ว ก็รีบตะครุบกินเป็นอาหาร ง่ะๆๆๆ.
เรื่องนี้สอนใหัรู้ว่า
:
-ใครก็ตามที่นำสิ่งที่เลวร้าย(ขี้วัว)เข้ามาในชีวิตคุณ
ก็ไม่แน่เสมอไป ว่าจะต้องเป็นศัตรู
-ใครก็ตามที่ช่วยให้ีคุณพ้นจากเรื่องเลวร้าย ก็ไม่แน่เสมอไป ว่าจะต้องเป็นมิตร
- และถ้าคุณนั้น พอจะมีชีวิตที่สุขสบาย แม้ว่าจะอยู่ท่ามกลางสิ่งที่เลวร้ายละก็
เงียบๆเอาไว้หน่อยก็น่าจะดี (อย่าโวยวายมากนัก..ประเดี๋ยวจะโดนงาบ..ง่ะๆๆๆ)
---------------
ฝึกออกเสียง
The little sparrow : เดอะ ลิต-เติ่ล
ซแป๊-โหร่ว (นกกระจอกตัวเล็ก)
Once upon a time : วั้นซ
อั๊พ-ผ่อน อะ ไถ่ม (กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว
)
non-conforming : นัน-ข่อนฟ้อม-หมิ่ง (ที่ไม่ยอมทำตามคนส่วนใหญ่
) adj.
reluctantly : รีลั้ค-ถั่นหลี่ (อย่างลังเลใจ) adv.
crap : แคร่พ (ถ่าย, ขี้) v.
manure : เหมอะนิ้ว-เออะ (ปุ๋ย,ปุ๋ยคอก,มูลสัตว์)
n.
defrost : ดิฟร่อสท-(ขจัดน้ำแข็ง,
ทำให้(น้ำแข็ง)ละลาย) vt.
chirping : เชิ้พ-ปิ่ง (ที่ส่งเสียงเจี๊ยบจ๊าบ มาจาก to
chirp) adj.
เกร็ดความรู้ 
non-conforming : นัน-ข่อนฟ้อม-หมิ่ง
(ที่ไม่ยอมทำตามคนส่วนใหญ่ ) เรามาดูคำว่า"to conform"(ออกเสียงว่า"ข่อนฟ่อม-")
กันดีกว่า เพราะน่าสนใจ คำนี้จะหมายถึง"ทำ หรือ คิดเหมือนคนส่วนใหญ่, คล้อยตาม"
(คำนี้เป็นAmE.ครับ)
She refused to conform to
the local customs.
เธอนั้นไม่ยอมปฏิบัติตามวัฒนธรรมท้องถิ่น
There is considerable pressure
on our teenagers to conform.
มีความกดดันค่อนข้างมากในหมู่เด็กวัยรุ่นของเราในการที่จะคิดหรือทำเหมือนคนส่วนใหญ่
(เด็กมีpressure)
(considerable : คอนซิ้ด-เด่อเหร่เบิ่ล (อย่างมาก) adj.)
ถ้าเป็น conform to/with sth ก็จะแปลว่า "ยึดถือกฏหรือระเบียบหรือกฏหมายที่กำหนดไว้"
เช่น
That building does not
conform with safety regulations.
อาคารหลังนั้น ผิดกฏหรือระเบียบที่ว่าด้วยความปลอดภัย
