รับสอนอเมริกัน อิงลิช  -  รับสอนภาษาไทยให้กับชาวต่างชาติและลูกครึ่ง   -  เชี่ยวชาญการว่าความให้ชาวต่างชาติ  -  รับสอนเทนนิส
สุดยอดเส้นทางลัด ในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ
          "Englishแบบเข้มข้น แต่ก็ปน เรื่องฮา.....B4 2 long Uจะคล่อง เรื่องภาษา
            ครูอาจารย์ นักเรียน      ควรแวะเวียน กันเข้ามา
            มา
laugh มา learn     มาเพลิดเพลิน กับการศึกษา"(โย่ว) (คลิกที่นี่) 
<The Funtastic Way to Learn English>
  อัพเดทสม่ำเสมอ พิเศษสำหรับสมาชิก
    เว็บสอนภาษา ที่ให้มากกว่าการสอนภาษา  .............    
 

  Is there a problem? :: มุขนี้ น่านำไปใช้

  A driver is pulled over by a policeman.

Man: Is there a problem Officer?
Officer: Sir, you were speeding.
Man: Oh I see.
Officer: Can I see your licence please?
Man: I'd give it to you but I don't have one.
Officer: Don't have one?
Man: Lost it 4 times for drunk driving.
Officer: I see...Can I see your vehicle registration papers please.?
Man: I can't do that.
Officer: Why not?
Man: I stole this car.
Officer: Stole it?
Man: Yes, and I killed and raped the owner.
Officer: You what?
Man: She's in the trunk if you want to see.

The Officer looks at the man and slowly backs away to his car and

calls for back up. Within minutes 5 police cars circle the

car. A senior officer slowly approaches the car, clasping his half

drawn gun.

Officer2: Sir, could you step out of your vehicle please! The man

steps out of his vehicle.

Man: Is there a problem sir?
Officer2: One of my officers told me that you have stolen this car
and murdered the owner.
Man: Murdered the owner?
Officer2: Yes, could you please open the trunk of your car please.

The man opens the trunk, revealing nothing but an empty trunk.

Officer2: Is this your car sir?
Man: Yes, here are the registration papers.

The officer is quite stunned.

Officer2: One of my officers claims that you do not have a driver licence.

The man digs in his pocket revealing a wallet and hands it to the officer.

The officer opens the wallet and examines the licence. He looks quite puzzled.

Officer2: Thank you sir, one of my officers told me you didn't have a licence,

stole this car, raped and murdered the owner.
Man:
Bet you the lying bastard told you I was speeding, too!

--------------

   ชายคนหนึ่ง ขณะกำลังขับรถ ก็โดนตำรวจเรียกให้จอด

ชายหนุ่ม : "มีอะไรเหรอครับ คุณตำรวจ ?"

ตำรวจ : "คุณขับรถเร็วกว่าที่กฏหมายกำหนด"

ชายหนุ่ม : "อืม.."

ตำรวจ : "ขอผมดูใบขับขี่หน่อยครับ?"

ชายหนุ่ม : "ถ้ามีก็จะให้ละครับ แต่บังเอิญว่าผมไม่มี"

ตำรวจ : "ไม่มีเรอะ?"

ชายหนุ่ม : "โดนยึดไป4ใบแล้ว ข้อหาเมาแล้วขับนี่แหละ"

ตำรวจ : "อ้อ..เข้าใจละ ขอผมดูเอกสารประจำรถสักหน่อยได้มั้ยครับ?"

ชายหนุ่ม : "คงไม่ได้หรอกครับ"

ตำรวจ : "ทำไมล่ะ?"

ชายหนุ่ม : "ผมขโมยเขามานะสิ"

ตำรวจ : "ขโมยมาเรอะ?"

ชายหนุ่ม : "ก็ใช่นะสิ ผมน่ะ ข่มขืนแล้วก็ฆ่าเจ้าของรถ"

ตำรวจ : "คุณทำอะไรนะ?"

ชายหนุ่ม : "ศพเธออยู่ท้ายรถนั่นไง ถ้าคุณอยากจะดูละก็"

ตำรวจคนนั้นจ้องมองเขม็งที่ชายหนุ่มแล้วค่อยๆเดินถอยกลับไปที่รถ แล้ว
โทรเรียกกำลังเสริม

ภายใน5นาที รถตำรวจ5คัน ก็มารายล้อมเอาไว้ หัวหน้าหน่วยค่อยๆ
เดืนมาที่รถของชายหนุ่ม มือแตะที่ด้ามปืนในท่าเตรียมพร้อม

หัวหน้าหน่วย :"กรุณาออกมาจากรถของคุณเดี๋ยวนี้ ! ชายหนุ่มก็ลุกและก้าวออกมาจากรถ"

ชายหนุ่ม : " มีอะไรเหรอครับ คุณตำรวจ"

หัวหน้าหน่วย :"เจ้าหน้าที่คนหนึ่งของเราแจ้งว่า คุณขโมยรถคันนี้มาและได้ฆ่าเจ้าของรถ"

ชายหนุ่ม : "ฆ่าเจ้าของรถเรอะ ?"

หัวหน้าหน่วย :" ใช่ครับ..กรุณาเปิดท้ายรถของคุณให้เราดูหน่อยนะครับ"

ชายหนุ่มก็เปิดท้ายรถ ในนั้นก็ไม่มีอะไร

หัวหน้าหน่วย :"นี่รถของคุณเหรอครับ? "

ชายหนุ่ม : "ใช่ครับ..นี่ไง..เอกสารประจำรถ"

หัวหน้าหน่วยก็ถึงกับงงเต้ก

หัวหน้าหน่วย :"เจ้าหน้าที่คนหนึ่งของเราแจ้งว่า คุณไม่มีใบขับขี่"

ชายหนุ่มล้วงหยิบกระเป๋าสตางค์ส่งให้หัวหน้าหน่วย
เขารับเอามาแล้วเปิดดู ก็พบใบขับขี่ สร้างความงุนงงเป็นอย่างยิ่ง

หัวหน้าหน่วย :"ขอบคุณมากครับ เรื่องมันเป็นเพราะเจ้าหน้าที่
ของเราคนหนึ่งแจ้งว่า คุณไม่มีใบขับขี่, ขโมยรถคันนี้มาและได้ข่มขืนและฆ่าเจ้าของรถ"

ชายหนุ่ม : "ผมว่าไอ้บ้านั่น คงบอกคุณว่า ผมขับรถเร็วกว่าที่กฏหมายกำหนดด้วยละสิ"

-------------

 เพิ่มพูนปัญญา  หลังฮาเฮ


ฝึกออกเสียง

vehicle : วี้-หิเขิ่ล หรือ วี้-อิเขิ่ล (ยานพาหนะที่ใช้ในการเดินทางหรือขนส่ง) n.

trunk :ทรั้งค (ที่ใส่ของ ที่ส่วนท้ายของรถเก๋ง) n.

puzzle:พั้ซ-เสิ่ล (งุนงง,งงๆ) v.

rape:เร่พ (ข่มขืน) n.

murder:เม้อ-เด่อ (ฆ่า,ฆาตกรรม) v.

back up:แบ้ค-อัพ (การส่งกำลังมาสนับสนุน)

approach:อะโพร่ช- (เข้าใกล้,ประชิด) vi,vt.

clasp:แคล่สพ (กำ,จับ,แตะ) v.

licence:ไล้ -เส่น (ใบอนุญาต) ในเรื่อง จะหมายถึง Driver licence (ใบขับขี่) n.

dig:ดิ้ก (ขุด ในเรื่องนี้แปลว่า ล้วง) v.

stun:ซตั้น- (งงงวย) v.,n.

wallet:ว้อล-เหล็ท (กระเป๋าสตางค์แบบของผู้ชาย) n.

reveal: หริวี่ล- (เผย,แสดงให้เห็น) v.

bastard:บ้าส-เติด (ไอ้บ้า,ไอ้เบื๊อก,ไอ้ชั่ว ฯลฯ คำนี้เป็นสแลง อเมริกันชนใช้กันทั่วไป (ใช้ด่า)) n.

- - - - - - - - - - - - - - - - -

     การแนะนำการออกเสียง โดยการเขียนออกมาเป็นตัวหนังสือนั้น ไม่อาจทำได้สมบูรณ์ 100% ขอให้ท่านฟังจากดิคชันนารีออนไลน์(ฟรี) ซึ่งมีอยู่มากมายประกอบไปด้วย. ใช้ google หาดูนะครับ ควรฟังทั้งที่เป็นคำเดี่ยวๆและที่อยู่ในรูปประโยค
      และที่สำคัญครับ การเรียนภาษาในยุคนี้ ผู้สอนไม่ควรมานั่งถามศัพท์นักเรียน
ทีละคำ-สองคำอีกแล้ว แบบว่า"ไหนบอกซิ..คำนี้แปลว่าอะไร?-คำนั้นแปลว่าอะไร?" การมานั่งท่องศัพท์ทีละคำ-สองคำเหมือนที่เคยเรียนกันมาในอดีต อีกสิบชาติ ก็ไม่พอใช้หรอกครับ เปรียบดังฝนที่ตกลงมาทีละเม็ด-สองเม็ด เอาไปใช้ประโยชน์อะไรไม่ค่อยได้ แต่ควรให้คำศัพท์รวมทั้งเรื่องอื่นๆ สาดเทลงมากระทบร่างเราเหมือนดังห่าฝน..นั่นแหละครับ คือวิธีเรียนภาษาอังกฤษที่ถูกต้อง(ซึ่งเราได้แนะนำกลวิธีไว้ให้ท่านแล้วในหนังสือ(และในเว็บนี้)..ที่สำคัญ..
อย่าลืมนะครับว่า ประเทศไทย ได้เข้ารวมกลุ่มเป็นAECแล้ว ถ้าไม่เร่งพัฒนาภาษากันอย่างจริงจังเสียแต่วันนี้ คนไทย ก็จะเสียประโยชน์ในหลายๆด้าน)


เกร็ดความรู้

to be pulled over แปลว่า ถูกเรียกให้หยุด

A driver is pulled over by a policeman.
ชายคนหนึ่ง ขณะกำลังขับรถ ก็โดนตำรวจเรียกให้จอด

vehicle registration papers=เอกสารประจำรถ,เอกสารการจดทะเบียน
Can I see your vehicle registration papers please?
"ขอผมดูเอกสารประจำรถสักหน่อยได้มั้ยครับ?"

Oh I see. = Oh I understand
(Nothing to do with your eyes,alright?)(ไม่เกี่ยวกับการเห็น,
การมองใดๆทั้งสิ้น พอเข้าใจนะครับ)

to be stunned. แปลว่า งง ,งงงวย,มึนงง
The officer is quite stunned.
เจ้าหน้าที่ถึงกับมึนตึ้บ

ขออธิบายคำว่า "stun"เพิ่มเติมอีกสักเล็กน้อย
เพราะมีการใช้ที่พิสดาร สนุกสนาน และเราคนไทยอาจจะไม่ค่อยคุ้นเคยในบางหน้าตา เช่น

ในความหมายว่า"ทำให้อึ้ง"หรือ"ทำให้ช็อค"
His words stunned me-I had no idea he felt that way.
คำพูดของเขาทำให้ผมถึงกับอึ้ง-ไม่ยักกะรู้ว่าเขารู้สึกแบบนั้น

ในความหมายว่า"ทำให้(คนหรือสัตว์)สลบหรือหมดสติไปชั่วขณะ"
The animals are stunned before slaughter.
บรรดาสัตว์เหล่านั้นถูกทำให้สลบก่อนที่จะถูกนำไปฆ่า
(slaughter:ซล้อต-เต่อ(การ)ฆ่า,สังหาร) n.,vt.คำนี้ คนไทยอาจจะไม่ค่อยคุ้นเคย
แต่ที่จริงแล้วเราจะได้พบเห็นบ่อยมาก ใช้กันทั่วไป

stun gun (สตั๊น กัน) คือปืนไฟฟ้า มีไว้สำหรับทำให้คนหรือสัตว์หมดสติหรือช็อคไปชั่วขณะ ด้วยการกดปุ่มแล้วทิ่มหรือแตะที่ตัวคนหรือสัตว์ เป็นการใช้ไฟฟ้าช๊อตนั่นเอง (ถ้านึกภาพไม่ออก ให้นึกถึงโทรศัพท์มือถือที่มีเขาเล็กๆสั้นๆ2อัน นั่นแหละครับไม่เหมือนเด๊ะแต่ใกล้เคียงที่สุดแล้ว)
ซึ่งอเมริกันชนโดยเฉพาะผู้หญิงจะมีไว้เพื่อป้องกันตัว แต่คงจะไม่เหมือนกับการใช้ไฟฟ้าช็อตผู้ต้องหาของตำรวจไทย

ตอนนี้ทราบว่า ท่านนายกทักษินมีนโยบายจะให้ตำรวจไปขึ้นกับจังหวัด

(เป็น state police)เหมือนในประเทศที่เจริญแล้ว

ขอแสดงความชื่นชมและขอให้ทำในทันที เพราะจะนำความสุขสงบมาสู่

ประเทศชาติและประชาชนอย่างใหญ่หลวง และเป็นเรื่องที่ควรจะต้องทำมาตั้งนานแล้ว(ความจริงถ้าพรรคอื่นๆเอาเรื่องนี้

และอีกหลายๆเรื่องที่ยังไม่ได้ถูกหยิบยก)ไปเสนอประชาชนก่อนการเลือกตั้งในวันที่6

กุมภาพันธ์2548 โอกาสที่จะได้รับการเทคะแนนให้จากประชาชนทั่วทุกสาระทิศเป็นเรื่องที่แน่นอน

บางพรรค ผู้ใหญ่ในพรรค หน้ามืด,ตามัว เหมือนอยู่คนละโลกกับประชาชน เอานโยบายอะไรก็ไม่รู้ มาเสนอ ขยะทั้งนั้น เรื่องที่ประชาชนต้องการหรือพึงมีพึงได้ พวกเขากลับไม่สนใจ พอทราบผลคะแนน ก็ออกมาสารภาพผิดกับพรรค,กับประชาชน น้ำมูก,น้ำลายฟูมปาก..เฮ้อ!.น่าเบื่อ แต่ละคนๆ)

clasping his half drawn gun.หมายถึง การที่มือกำหรือแตะอยู่ที่ด้ามปืนในท่า
เตรียมพร้อมที่จะชักออกมา
(แปลตรงตัวก็คือ"กำปืนซึ่งชักออกมาครึ่งหนึ่งแล้ว")



 

 

.
Fudfidforfun
Learn & Laugh Simultaneously
 เสริมสร้างปัญญา ฮากระจาย
 


Copyright (C)
2003 By www.fudfidforfun.com All rights reserved.