รับสอนอเมริกัน อิงลิช  -  รับสอนภาษาไทยให้กับชาวต่างชาติและลูกครึ่ง   -  เชี่ยวชาญการว่าความให้ชาวต่างชาติ  -  รับสอนเทนนิส
สุดยอดเส้นทางลัด ในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ
          "Englishแบบเข้มข้น แต่ก็ปน เรื่องฮา.....B4 2 long Uจะคล่อง เรื่องภาษา
            ครูอาจารย์ นักเรียน      ควรแวะเวียน กันเข้ามา
            มา
laugh มา learn     มาเพลิดเพลิน กับการศึกษา"(โย่ว) (คลิกที่นี่) 
<The Funtastic Way to Learn English>
  อัพเดทสม่ำเสมอ พิเศษสำหรับสมาชิก
    เว็บสอนภาษา ที่ให้มากกว่าการสอนภาษา  .............    
 

  I'll eat every chunk of it :: งานนี้ Bull Shit(ล้วนๆ)

  

     An enthusiastic door-to-door vacuum salesman goes to the first house in his new territory. He knocks, a real mean and tough looking lady opens the door, and before she has a chance to say anything, he runs inside and dumps cow patties all over the carpet.

He says, "Lady, if this vacuum cleaner don't do wonders cleaning this up, I'll eat every chunk of it."

She turns to him with a smirk and says, "You want ketchup on that?"

The salesman says, "Why do you ask?"

She says, "We just moved in and we haven't got the electricity turned on yet."

--------------

    พนักงานขายเครื่องดูดฝุ่นที่ขยันขันแข็งคนหนึ่ง ได้เดินไปยังบ้านหลังแรกในเขตพื้นที่
ใหม่ของตน เมื่อเขาเคาะประตู แม่บ้านซึ่งมีรูปร่างหน้าตาอย่างกับยักษ์ก็มาเปิดประตูต้อนรับ และก่อนที่เธอจะเอื้อนเอ่ยวาจาใด เขาก็ถลันพรวดเข้าไปในบ้าน แล้วก็เทขี้วัวลงบนพื้นพรมทั่วทั้งบ้าน

พนักงานขาย:"คุณผู้หญิงครับ ถ้าเจ้าเครื่องดูดฝุ่นที่แสนวิเศษอันนี้ มันไม่สามารถดูดสิ่งสกปรกทั้งหมดบนพื้นพรมของคุณให้หายไปในพริบตาละก็ ผมจะกินขี้วัวทุกก้อนที่เห็นให้คุณดู"

แม่บ้านยิ้มกวนๆกล่าวว่า:"จะเอาซอสมะเขือเทศราดซักหน่อยมั้ย?"

พนักงานขาย:"ทำไมเหรอครับ?"

แม่บ้าน:"เราเพิ่งจะย้ายเข้ามา ยังไม่มีไฟฟ้าเลย"

-------------

 เพิ่มพูนปัญญา  หลังฮาเฮ


ฝึกออกเสียง

enthusiastic :เอ็นทูสิแอ๊ส-ติค (ที่กระตือรือร้น) adj.

chance : แช่นซ (โอกาส) n.

smirk:ซเมิ่ค- (ยิ้มเยาะ,ยิ้มกวนๆ) v., AmE.

territory:เท้อ-หริถ่อหรี่ (พื้นที่,ดินแดน) n.

dump:ดั้มพ (เท,ทิ้ง) vi.,vt.

cow patties:คาว แพ้ท-ตี่ซ (ขี้วัว) n.

carpet:ค้า-เผ็ท (พรม) n.

chunk:ชั้งค (ก้อน) n.

ketchup:เค้ท-ฉัพ (ซอสมะเขือเทศ) n.

electricity:อิเหล็คทริ้-สิตี่ (ไฟฟ้า) n.บางครั้งก็ใช้คำว่า power (พ้าว-เหว่อ) n.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


     การแนะนำการออกเสียง โดยการเขียนออกมาเป็นตัวหนังสือนั้น ไม่อาจทำได้สมบูรณ์ 100% ขอให้ท่านฟังจากดิคชันนารีออนไลน์(ฟรี) ซึ่งมีอยู่มากมายประกอบไปด้วย. ใช้ google หาดูนะครับ ควรฟังทั้งที่เป็นคำเดี่ยวๆและที่อยู่ในรูปประโยค
      และที่สำคัญครับ การเรียนภาษาในยุคนี้ ผู้สอนไม่ควรมานั่งถามศัพท์นักเรียน
ทีละคำ-สองคำอีกแล้ว แบบว่า"ไหนบอกซิ..คำนี้แปลว่าอะไร?-คำนั้นแปลว่าอะไร?" การมานั่งท่องศัพท์ทีละคำ-สองคำเหมือนที่เคยเรียนกันมาในอดีต อีกสิบชาติ ก็ไม่พอใช้หรอกครับ เปรียบดังฝนที่ตกลงมาทีละเม็ด-สองเม็ด เอาไปใช้ประโยชน์อะไรไม่ค่อยได้ แต่ควรให้คำศัพท์รวมทั้งเรื่องอื่นๆ สาดเทลงมากระทบร่างเราเหมือนดังห่าฝน..นั่นแหละครับ คือวิธีเรียนภาษาอังกฤษที่ถูกต้อง(ซึ่งเราได้แนะนำกลวิธีไว้ให้ท่านแล้วในหนังสือ(และในเว็บนี้)..ที่สำคัญ..
อย่าลืมนะครับว่า ประเทศไทย ได้เข้ารวมกลุ่มเป็นAECแล้ว ถ้าไม่เร่งพัฒนาภาษากันอย่างจริงจังเสียแต่วันนี้ คนไทย ก็จะพลาดโอกาสและเสียประโยชน์ในหลายๆด้าน)


เกร็ดความรู้

a real mean and tough looking lady=แม่บ้านซึ่งมีรูปร่างหน้าตาอย่างกับยักษ์ขมูขี

vacuum:แว้ค-ขิ่วอึ่ม(เครื่องดูดฝุ่น) n.พยางค์กลางออกเร็วจนฟังคล้าย"แว๊ค-ขึ่ม"ปกติเราจะเรียกว่า
"vacuum cleaner:"("แว๊ค-ขึ่ม คลี้น-เหน่อ")

"I'll eat every chunk of it."
"ผมจะกินมันให้หมดทุกก้อนเลย"

"You want ketchup on that?"
"จะเอาซ๊อสราดสักหน่อยมั้ย?" ประโยคนี้จะออกเสียงว่า"หยู่ ว่อนท เคท-ชัพ อ๊อน แด๊ท?" โดยยกเสียงคำสุดท้ายให้สูง (เพราะเป็นคำถาม) ประโยคนี้เป็นภาษาพูด ซึ่งละverb to do ข้างหน้าประโยค ถ้าเขียนให้เต็มก็ต้องเป็น"Do you want ketchup on that?"
(ketchup ปกติจะออกเสียงว่า"เค้ท-ฉัพ")

"we haven't got the electricity turned on yet"
"เรายังไม่ได้ต่อไฟเข้ามาเลย" .

เห็นคำว่า"yet" ("เย็ท"หรือ"เย่ท")แล้ว ทำให้นึกถึงประโยคที่ฮิตมากประโยคหนึ่ง เป็นคำพูดที่ใช้หาเสียงของอดีตประธานาธิบดีหลายๆท่าน รวมทั้งนักการเมืองทั้งระดับล่างๆจนถึงระดับบนหลายๆท่าน ก็ชอบพูดประโยคนี้
"The best America is yet to come."
"ประเทศอเมริกาที่เจริญหรือรุ่งโรจน์แบบสุดๆนั้น พวกท่านยังไม่เคยได้เห็น"("เลือกผมเข้าไปสิครับ ผมจะทำให้ดู")(เวลาพูดให้เน้นที่คำว่า"yet")
ถ้าเป็นท่านนายกทักษินหรือคนที่พยายามจะเอาชนะท่าน(ในอนาคต ต้องมีแน่) สักวัน พวกเราก็อาจจะได้ยิน
"The best Thailand is yet to come."

ทุกครั้งที่นักการเมืองพูดประโยคนี้ เสียงปรบมือจะดังกระหึ่มทั่วแผ่นดิน แข่งกันทำความดี และกล้าสร้างสิ่งใหม่ๆให้ประชาชนเห็นเถิดครับ เลิกดักดาน เล่นการเมืองแบบเดิมๆกันได้แล้ว ประชาชน เขาไม่เอาแล้ว



 

 

.
Fudfidforfun
Learn & Laugh Simultaneously
 เสริมสร้างปัญญา ฮากระจาย
 


Copyright (C)
2003 By www.fudfidforfun.com All rights reserved.