รับสอนอเมริกัน อิงลิช  -  รับสอนภาษาไทยให้กับชาวต่างชาติและลูกครึ่ง   -  เชี่ยวชาญการว่าความให้ชาวต่างชาติ  -  รับสอนเทนนิส
สุดยอดเส้นทางลัด ในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ
          "Englishแบบเข้มข้น แต่ก็ปน เรื่องฮา.....B4 2 long Uจะคล่อง เรื่องภาษา
            ครูอาจารย์ นักเรียน      ควรแวะเวียน กันเข้ามา
            มา
laugh มา learn     มาเพลิดเพลิน กับการศึกษา"(โย่ว) (คลิกที่นี่) 
<The Funtastic Way to Learn English>
  อัพเดทสม่ำเสมอ พิเศษสำหรับสมาชิก
    เว็บสอนภาษา ที่ให้มากกว่าการสอนภาษา  .............    
 

  Die hard(The final chapter) :: ไม่ถึงคราวตาย ก็ไม่วายชีวา

  There was this guy at a bar, just looking at his drink. He stays like that for half of an hour.

Then, this big trouble-making truck driver steps next to him, takes the drink from the guy, and just drinks it all down. The poor man starts crying. The truck driver says, "Come on man, I was just joking. Here, I'll buy you another drink. I just can't stand to see a man cry."

"No, it's not that. This day is the worst of my life. First, I fall asleep, and I go late to my office. My boss, outrageous, fires me. When I leave the building, to my car, I found out it was stolen. The police said that they can do nothing. I get a cab to return home, and when I leave it, I remember I left my wallet and credit cards there. The cab driver just drives away."

"I go home, and when I get there, I find my wife in bed with the gardener. I leave home, and come to this bar. And just when I was thinking about putting an end to my life, you show up and drink my poison."

--------------

         ชายคนหนึ่ง นั่งอยู่ในบาร์ เขานั่งเพ่งมองแก้วเหล้า มองแล้วก็มองอีกอยู่อย่างนั้นเป็นเวลาถึงครึ่งชั่วโมง

ทันใดนั้น สิงห์รถบรรทุกร่างยักษ์ท่าทางกวนโอ๊ยคนหนึ่งก็เดินเข้ามาข้างๆเขา คว้าแก้วเหล้าของเขา แล้วกระดกทีเดียวหมด ชายหนุ่ม ก็ร้องไห้ฟูมฟาย

สิงห์รถบรรทุก : " ไม่เอาน่า พรรคพวก ฉันก็แค่ล้อเล่นน่า เอ้า ! นี่ ฉันจะซื้อเหล้าให้นายใหม่แก้วหนึ่ง ฉันทนเห็นผู้ชายร้องไห้ไม่ได้หรอกนะ "

ชายหนุ่ม : "ไม่ใช่เรื่องนั้นหรอกนะ ..วันนี้ เป็นวันที่แย่ที่สุดในชีวิตฉัน เริ่มจากไปทำงานสาย เจ้านายฉันโคตรจะโหด เขาไล่ฉันออกเฉยเลย พอฉันเดินไปที่รถ ก็หารถไม่เจอ ไม่รู้ว่าใครมาขโมยไป ตำรวจก็บอกว่า สสารย่อมมีที่อยู่ แต่ตอนนี้ ไม่รู้ว่าอยู่ที่ไหน คงช่วยอะไรไม่ได้..ฮ่วย! ฉันกระโดดขึ้นรถแท็กซี่กลับบ้าน พอลงจากแท็กซี่ ก็นึกขึ้นได้ว่า ลืมกระเป๋าสตางค์และบัตรเครดิตอะไรต่างๆก็อยู่ในนั้น แท็กซี่ก็ไปไกลแล้ว"

"พอกลับถึงบ้าน ฉันก็เห็นแฟนฉันนอนอยู่บนเตียงกับคนสวน ฉันก็เลยมาที่นี่ ฉันตัดสินใจที่จะทำการอัตวิบาตวินาศกรรม กินยาตายให้มันรู้แล้วรู้รอด ลื้อก็โผล่เข้ามา แล้วคว้าเอาแก้วยาพิษของฉันไปดื่มจนหมด ..โฮๆๆ"

-------------

 เพิ่มพูนปัญญา  หลังฮาเฮ


ฝึกออกเสียง

truck: ทรั่ค (รถบรรทุก) n.

cab:แค่บ (รถแท็กซี่) n.

worst: เวิสท (ที่แย่สุดๆ) adj.

wallet:ว้อล-เหล็ท (กระเป๋าสตางค์ แบบของผู้ชาย) n.

stolen:ซโต้ล-เหล่น (ขโมย (มาจาก to steal)) v.

gardener:ก๊า-เด่นเหน่อ (คนสวน) n.

poison :พ้อย-เสิ่น (ยาพิษ) n.

 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


     การแนะนำการออกเสียง โดยการเขียนออกมาเป็นตัวหนังสือนั้น ไม่อาจทำได้สมบูรณ์ 100% ขอให้ท่านฟังจากดิคชันนารีออนไลน์(ฟรี) ซึ่งมีอยู่มากมายประกอบไปด้วย. ใช้ google หาดูนะครับ ควรฟังทั้งที่เป็นคำเดี่ยวๆและที่อยู่ในรูปประโยค
      และที่สำคัญครับ การเรียนภาษาในยุคนี้ ผู้สอนไม่ควรมานั่งถามศัพท์นักเรียน
ทีละคำ-สองคำอีกแล้ว แบบว่า"ไหนบอกซิ..คำนี้แปลว่าอะไร?-คำนั้นแปลว่าอะไร?" การมานั่งท่องศัพท์ทีละคำ-สองคำเหมือนที่เคยเรียนกันมาในอดีต อีกสิบชาติ ก็ไม่พอใช้หรอกครับ เปรียบดังฝนที่ตกลงมาทีละเม็ด-สองเม็ด เอาไปใช้ประโยชน์อะไรไม่ค่อยได้ แต่ควรให้คำศัพท์รวมทั้งเรื่องอื่นๆ สาดเทลงมากระทบร่างเราเหมือนดังห่าฝน..นั่นแหละครับ คือวิธีเรียนภาษาอังกฤษที่ถูกต้อง(ซึ่งเราได้แนะนำกลวิธีไว้ให้ท่านแล้วในหนังสือ(และในเว็บนี้)..ที่สำคัญ..
อย่าลืมนะครับว่า ประเทศไทย ได้เข้ารวมกลุ่มเป็นAECแล้ว ถ้าไม่เร่งพัฒนาภาษากันอย่างจริงจังเสียแต่วันนี้ คนไทย ก็จะพลาดโอกาสและเสียประโยชน์ในหลายๆด้าน)


เกร็ดความรู้

this big trouble-making truck driver=สิงห์รถบรรทุกร่างยักษ์ท่าทางกวนโอ๊ย คำว่า "trouble-making" จะหมายถึง "ที่ชอบหาเรื่อง"หรือ"ไอ้ตัวแสบ" ใช้บรรยายพวกนักเลงอันธพาลที่ชอบก่อกวนหรือสร้างปัญหาให้กับชาวบ้าน

คำว่า"can't stand" มีหลายหน้าตา ซึ่งคุณจะพบบ่อยมาก

can't stand =ทนไม่ได้,ไม่ชอบ (ในหน้าตานี้ คำว่า"stand" จะไม่แปลว่า"ยืน") จะใช้ในประโยคปฏิเสธหรือประโยคคำถามเพื่อเน้นว่าคุณนั้นไม่ชอบบางคนหรือบางสิ่ง

"I can't stand her sister."
"ฉันไม่ชอบพี่สาวของเธอ"

She can't stand the sight of blood.
เธอไม่ชอบเห็นเลือด (เห็นแล้วจะอ้วก อะไรประมาณนั้น)

หรือใช้กับกริยา+ing
She can't stand people interrupting all the time.
เธอไม่ชอบที่มีคนคอยมาขัดจังหวะตลอดเวลา

(interrupt คำนี้จะเน้นเสียง(stress)ที่พยางค์สุดท้าย เป็น อิ่นเถ่อะรั่พท-)

Liza couldn't stand being kept waiting.
ลิซ่าไม่ชอบที่จะต้องรอ
(เวลาที่คุณเดินเข้าไปในลิฟท์ คุณอาจเคยได้ยินประโยค "Sorry for keep you waiting" (ซ้อ-หรี่ ฝ่อ คีพ หยู่ เว้ท-ติ่ง) (ขออภัยที่ทำให้คุณต้องรอ))

็"How do you stand her being here all the time?"
"คุณทนที่เธอมาอยู่ที่นี่ตลอดเวลาได้ยังไงนะ?"
(คุณทนเธอมาติดหนึบอยู่อย่างนี้ได้ยังไงนะ?)

จากในเรื่องนี้
"I just can't stand to see a man cry"
" ฉันทนเห็นผู้ชายร้องไห้ไม่ได้หรอกนะ "

จากเนื้อหาของเรื่องนี้ ทำให้ผมนึกถึงคำพูดที่ฮิตมากประโยคหนึ่ง ที่ว่า
"when things go bad, they go really bad."
"เมื่อยามจะซวย มันก็ซวยสุดๆ" หรือ
"เมื่อโรคซ้ำกรรมซัดวิบัติเป็น"
(คงไม่ต้องบรรยายไทยเป็นไทยให้ยืดยาวนะครับ เพราะมันชัดเจนจนแทบจะเห็นภาพได้เลย ใช้บรรยายเวลาที่เรื่องร้ายๆมันถาโถมหรือประเดประดังเข้ามาหาเรา



 

 

.
Fudfidforfun
Learn & Laugh Simultaneously
 เสริมสร้างปัญญา ฮากระจาย
 


Copyright (C)
2003 By www.fudfidforfun.com All rights reserved.