รับสอนอเมริกัน อิงลิช  -  รับสอนภาษาไทยให้กับชาวต่างชาติและลูกครึ่ง   -  เชี่ยวชาญการว่าความให้ชาวต่างชาติ  -  รับสอนเทนนิส
      
สุดยอดเส้นทางลัด ในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ
           "Englishแบบเข้มข้น แต่ก็ปน เรื่องฮา....B4 2 long Uจะคล่อง เรื่องภาษา
             ครูอาจารย์ นักเรียน.....ควรแวะเวียน กันเข้ามา
             มา
laugh มาlearn........มาเพลิดเพลิน กับการศึกษา"(โย่ว)(คลิกที่นี่)
<The Funtastic Way to Learn English>  
 อัพเดทสม่ำเสมอ พิเศษสำหรับสมาชิก
    เว็บสอนภาษา ที่ให้มากกว่าการสอนภาษา  .............    
 

   "What are you charged with?" :: เร็วไปนิดหนึ่ง

          It was Christmas and the judge was in a merry mood as he asked the defendant, "What are you charged with?"

"Doing my Christmas shopping early sir", replied the defendant.

"Well that's not a crime", said the judge! "How early were you doing this shopping?"

"Before the store opened", answered the prisoner.

 

--------------

     มันเป็นช่วงคริสมาสต์ และผู้พิพากษานั้นอยู่ในช่วงที่อารมณ์ดี ได้ถามจำเลยว่า: “เธอโดนข้อหาอะไรรึ?”
จำเลย : “ข้อหามาช็อปปิ้งช่วงคริสมาสต์ เร็วไปนิดหนึ่งครับท่าน”
ผู้พิพากษา : “เออ... นั่นไม่ใช่การประกอบอาชญากรรมนี่นา ไม่เห็นจะผิดอะไร ที่ว่ามาช็อปปิ้งเร็วไปน่ะ ช่วยอธิบายซิ ว่ามันเป็นเวลาใด ?”
จำเลย : “ผมเข้าไป ตอนนั้น ห้างยังไม่เปิดครับท่าน แฮ่ ๆ ๆ”


-------------

เพิ่มพูนปัญญา  หลังฮาเฮ

 

 
 ฝึกออกเสียง    

Christmas : คริส-หมัส ( วันคริสต์มาส ) n.
Judge : จั่ดจฺ ( ผู้พิพากษา ) n.
Merry : เม้อ-หรี่ ( สนุกสนาน, มีความสุขกายสบายใจ ) adj.
defendant : ดิเฟ้น-ดั่นทฺ (จำเลย ) n.
crime : ครายมฺ (อาชญากรรม ) n.
prisoner : พริ้ส-สึ่นเหน่อะ (นักโทษ ) n.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --

           การแนะนำการออกเสียง โดยการเขียนออกมาเป็นตัวหนังสือนั้น ไม่อาจทำได้สมบูรณ์ 100% ขอให้ท่านฟังจากดิคชันนารีออนไลน์(ฟรี) ซึ่งมีอยู่มากมายประกอบไปด้วย. ใช้ google หาดูนะครับ ควรฟังทั้งที่เป็นคำเดี่ยวๆและที่อยู่ในรูปประโยค
      และที่สำคัญครับ การเรียนภาษาในยุคนี้ ผู้สอนไม่ควรมานั่งถามศัพท์นักเรียน
ทีละคำ-สองคำอีกแล้ว แบบว่า"ไหนบอกซิ..คำนี้แปลว่าอะไร?-คำนั้นแปลว่าอะไร?" การมานั่งท่องศัพท์ทีละคำ-สองคำเหมือนที่เคยเรียนกันมาในอดีต อีกสิบชาติ ก็ไม่พอใช้หรอกครับ(with all due respect(ด้วยความเคารพ)) เปรียบดังฝนที่ตกลงมาทีละเม็ด-สองเม็ด เอาไปใช้ประโยชน์อะไรไม่ค่อยได้ แต่ควรให้คำศัพท์รวมทั้งเรื่องอื่นๆ สาดเทลงมากระทบร่างเราเหมือนดังห่าฝน..นั่นแหละครับ คือวิธีเรียนภาษาอังกฤษที่ถูกต้อง(ซึ่งเราได้แนะนำกลวิธีไว้ให้ท่านแล้วในหนังสือ(และในเว็บฟุดฟิดฟอร์ฟันนี้)
    และที่สำคัญ..อย่าลืมนะครับว่า ประเทศไทย ได้เข้ารวมกลุ่มเป็นAECแล้ว ถ้าไม่เร่งพัฒนาภาษากันอย่างจริงจังเสียแต่วันนี้ คนไทย ก็จะพลาดโอกาสและเสียประโยชน์ในหลายๆด้าน)


 เกร็ดความรู้      

to be charged with = ถูกตั้งข้อหา, โดนข้อหา

"What are you charged with?"

“เธอโดนข้อหาอะไรรึ?”

Mr.Abdulloh Johjae, Mr.Mareng Guceng and Mr.Hayee Pangtor-shoh Bang-sa-due-reh will be sent back to Thailand to face a charge of (= to be on trial for) armed robbery.
นายอับดุลเลาะห์ เจ๊าะแจ๊ะ, นายมะเร็ง กูเซ็ง และนายหะญี ปังตอร์โชะห์ บังซาดือเระห์ จะถูกส่งตัวกลับมายังประเทศไทย เพื่อดำเนินคดีในข้อหาปล้นโดยใช้อาวุธ

defendant : ดิเฟ้น-ดั่นทฺ (จำเลย ) n. คำนี้ ที่เป็นกริยา คือ to defend แปลว่า "ว่าความ, แก้ต่าง"

Mr.Chalerm has employed one of Thailand’s top lawyers to defend his son.
คุณเฉลิมได้ว่าจ้างสุดยอดทนายคนหนึ่งของเมืองไทย เป็นทนายว่าความแก้ต่างให้กับลูกชาย
(defend ออกเสียงว่า "ดี่เฟ่นดฺ-")

 

 

 


 


Copyright (C)
2003 By www.fudfidforfun.com All rights reserved.