รับสอนอเมริกัน อิงลิช  -  รับสอนภาษาไทยให้กับชาวต่างชาติและลูกครึ่ง   -  เชี่ยวชาญการว่าความให้ชาวต่างชาติ  -  รับสอนเทนนิส
      
สุดยอดเส้นทางลัด ในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ
                "Englishแบบเข้มข้น แต่ก็ปน เรื่องฮา.....B4 2 long Uจะคล่อง เรื่องภาษา
                  ครูอาจารย์ นักเรียน.....ควรแวะเวียน กันเข้ามา
                 มา
laugh มาlearn........มาเพลิดเพลิน กับการศึกษา"(โย่ว)(คลิกที่นี่)
<The Funtastic Way to Learn English>  
 อัพเดทสม่ำเสมอ พิเศษสำหรับสมาชิก
    เว็บสอนภาษา ที่ให้มากกว่าการสอนภาษา  .............    
 

  Okay, I give up :: นักมายากล

  A young magician started to work on a cruise ship with his pet parrot. The parrot would always steal his act by saying things like, “he has a card up his sleeve” or “he has a dove in his pocket.”
One day the ship sank and the magician and the parrot found themselves alone on a lifeboat. For a couple of days, they just sat there looking at each other. Finally, the parrot broke the silence and said, “Okay, I give up. What did you do with the ship?”

-------------- 

 นักมายากลหนุ่มคนหนึ่ง เริ่มงานอาชีพของเขาในเรือเดินสมุทรท่องเที่ยวลำหนึ่ง โดยมีเจ้านกแก้วปากโป้งตัวหนึ่งคอยเป็นผู้ช่วย บ่อยครั้งที่เจ้านกแก้วตัวนี้ ได้ทำให้เจ้านายของมันหน้าแตก ด้วยการโวยวายบอกผู้ชมว่า “เขาซ่อนไพ่ใบหนึ่งไว้ในแขนเสื้อ” หรือ “เขาซ่อนนกเขาตัวหนึ่งไว้ในกระเป๋า”
วันหนึ่งเรือเกิดล่มจมดิ่งลงสู่ใต้ทะเล นักมายากลและเจ้านกแก้วกระโดดขึ้นเรือยางลำหนึ่ง ทั้งสองลอยเท้งเต้งอยู่กลางทะเล เป็นเวลาสองวันที่ทั้งคู่ ได้แต่นั่งมาลันตาแก มาแลตากัน และแล้ว เจ้านกแก้วก็เอ่ยขึ้นว่า : “โอ.เค ฉันยอมแพ้แล้ว ไหนบอกมาซิ…ว่าเอาเรือไปซ่อนไว้ที่ไหน?”

-------------

ฝึกออกเสียง

magician : เหมอะจิ๊ซ-เฉิ่น (นักมายากล) n.
cruise : ครู่ซฺ (ท่องเที่ยวในทะเล,ท่องเที่ยวทางน้ำ) vi.,vt.,n.
card : ค่าดฺ ไม่ใช่ ก๊าดฺ (ไพ่,บัตรต่างๆ) n.
sleeve : ซลี่ฟวฺ (แขนเสื้อ ) n.
dove : ดั้ฟวฺ (นกเขา) n.
pocket : พ้อคฺ-เก็ทฺ ( กระเป๋าเสื้อหรือกางเกง ) n.
give up : กิ้พฺ อั่พฺ (ยอมแพ้, ยกเลิก ) v.
a couple of days : อะ คัพฺ-เปิ่ล ออฟฺ เดย์ซฺ (เป็นเวลาสองวัน)

- - - - - - - - - - - - -

 เพิ่มพูนปัญญา  หลังฮาเฮ

-------------------------

     การแนะนำการออกเสียง โดยการเขียนออกมาเป็นตัวหนังสือนั้น ไม่อาจทำได้สมบูรณ์ 100% ขอให้ท่านฟังจากดิคชันนารีออนไลน์(ฟรี) ซึ่งมีอยู่มากมายประกอบไปด้วย. ใช้ google หาดูนะครับ ควรฟังทั้งที่เป็นคำเดี่ยวๆและที่อยู่ในรูปประโยค
      และที่สำคัญครับ การเรียนภาษาในยุคนี้ ผู้สอนไม่ควรมานั่งถามศัพท์นักเรียน
ทีละคำ-สองคำอีกแล้ว แบบว่า"ไหนบอกซิ..คำนี้แปลว่าอะไร?-คำนั้นแปลว่าอะไร?" การมานั่งท่องศัพท์ทีละคำ-สองคำเหมือนที่เคยเรียนกันมาในอดีต อีกสิบชาติ ก็ไม่พอใช้หรอกครับ(with all due respect(ด้วยความเคารพ)) เปรียบดังฝนที่ตกลงมาทีละเม็ด-สองเม็ด เอาไปใช้ประโยชน์อะไรไม่ค่อยได้ แต่ควรให้คำศัพท์รวมทั้งเรื่องอื่นๆ สาดเทลงมากระทบร่างเราเหมือนดังห่าฝน..นั่นแหละครับ คือวิธีเรียนภาษาอังกฤษที่ถูกต้อง(ซึ่งเราได้แนะนำกลวิธีไว้ให้ท่านแล้วในหนังสือ(และในเว็บฟุดฟิดฟอร์ฟันนี้)
      นอกจากนี้ เรายังได้เพิ่มหัวข้อหลัก ไว้ในหน้า"คำแนะนำ"ของเว็บเราชื่อ "American English Pronunciation"(การออกเสียงภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน) ซึ่งจะเป็นคลิปบทสนทนาสนุกสนานเฮฮา ได้สาระมาก อย่าพลาดคลิกเข้าไปรับชม รับฟังกันนะครับ)
    และที่สำคัญ..อย่าลืมนะครับว่า ประเทศไทย ได้เข้ารวมกลุ่มเป็นAECแล้ว ถ้าไม่เร่งพัฒนาภาษากันอย่างจริงจังเสียแต่วันนี้ คนไทย ก็จะพลาดโอกาสและเสียประโยชน์ในหลายๆด้าน)        
 


 




เกร็ดความรู้  

to break the silence = to end sth เป็นการหยุดหรือจบบางเรื่องที่กำลังดำเนินอยู่ในทันที อย่างในเรื่อง ทั้งคนและนก ได้แต่นั่งมองหน้ากัน เงียบอยู่อย่างนั้นเป็นเวลานาน แล้วเจ้านกก็ได้ทำลายความเงียบ ด้วยการ
ถามหรือพูดออกมา พอเข้าใจนะครับ ลองดูตัวอย่างอื่น

He broke the silence by coughing.

เขาทำลายความเงียบด้วยการไอออกมา (cough ออกเสียงว่า ค่อฟ)

คำว่า break มีมากมายหลายหน้าตา สามารถอธิบายกันได้สนุกสนาน สามวันสามคืนก็ไม่จบ เราค่อยๆเรียนรู้ไปๆ เพลินๆดีนะครับ แฮ่ๆๆ
มีอยู่สำนวนหนึ่ง ถ้าไม่อธิบาย คุณต้องว่าผมนั้นเชยระเบิด
give me a break ! สำนวนนี้ คุณคงเคยได้ยินบ่อยๆ เป็นภาษาพูด ใช้เมื่อคุณต้องการให้ใครบางคนหยุดกระทำหรือหยุดพูดในบางเรื่องหรือบางสิ่งที่น่ารำคาญ หรือให้หยุดพูดในเรื่องซึ่งไม่เป็นความจริง

give sb a break หมายถึง การให้โอกาสใครบางคน หรือ อย่าเพิ่งด่วนตัดสินใครบางคน

“Give her a break- It's only her third day on the job
“ใจเย็นๆน่า เธอเพิ่งมาทำงานนี้ได้แค่สามวัน“

card : ค่าด ไม่ใช่ ก๊าด(ไพ่,บัตรต่างๆ)n. คำนี้ก็สุดจะฮิตในอเมริกา และเป็นคำที่คนไทยออกเสียงไม่ถูกต้องเป็นอย่างยิ่ง คำนี้จะไม่ออกเป็น ก.ไก่ นะครับ ขอเรียนให้ทราบ
credit card ต้องอ่าน เคร้-ดิท ค่าด
I.d. card ต้องอ่าน ไอ.ดี. ค่าด (หมายถึง Identification Card ซึ่งก็คือ บัตรประจำตัว)

his pet dog = หมา ซึ่งเป็นสัตว์เลี้ยงของเขา

-----------------------------------------------

*ตัวย่อ(Abbreviations)

AmE=American English
BrE= British English
sb=somebody
sth=something



*ข้อคิด-คำคมวันนี้ : ไม่มีใครหนีพ้นกฏแห่งกรรม กรรมที่เกิดจากการกิน เรียกว่า"กิโลกรรม"
(อยู่บ้านมาก ต้องระวัง)



 

 

.
Fudfidforfun
Learn & Laugh Simultaneously
 เสริมสร้างปัญญา ฮากระจาย
 


Copyright (C)
2003 By www.fudfidforfun.com All rights reserved.