รับสอนอเมริกัน อิงลิช  -  รับสอนภาษาไทยให้กับชาวต่างชาติและลูกครึ่ง   -  เชี่ยวชาญการว่าความให้ชาวต่างชาติ  -  รับสอนเทนนิส
          
สุดยอดเส้นทางลัด ในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ

          
"Englishแบบเข้มข้น แต่ก็ปน เรื่องฮา....B4
2 long Uจะคล่อง เรื่องภาษา
            ครูอาจารย์ นักเรียน      ควรแวะเวียน กันเข้ามา
            มา
laugh มา learn     มาเพลิดเพลิน กับการศึกษา"(โย่ว) (คลิกที่นี่) 
<The Funtastic Way to Learn English>
  อัพเดทสม่ำเสมอ พิเศษสำหรับสมาชิก
    เว็บสอนภาษา ที่ให้มากกว่าการสอนภาษา  .............    
 

   He can hear things for miles :: หูแนบดิน ได้ยินทั่วหล้า

       

   Two cowboys come upon an Indian lying on his stomach with his ear to the ground. One of the cowboys stops and says to the other, "You see that Indian?"
"Yeah," says the other cowboy.
"Look," says the first one, "he's listening to the ground. He can hear things for miles in any direction."
Just then the Indian looks up. "Covered wagon," he says, "about two miles away. Have two horses, one brown, one white. Man, woman, child, household effects in wagon."
"Incredible!" says the cowboy to his friend. "This Indian knows how far away they are, how many horses, what color they are, who is in the wagon, and what is in the wagon. Amazing!"
The Indian looks up and says, "Ran over me about a half-hour ago."


--------------

 

       คาวบอยสองคนไปเจออินเดียนแดงคนหนึ่ง กำลังนอนเอาหูแนบพื้น คาวบอยคนหนึ่งก็กล่าวกับเพื่อน: ”นายเห็นอินเดียนแดงคนนั้นมั้ย ?”
คาวบอยอีกคน : “เห็นสิ... มีอะไรเหรอ ?”
ชายคนแรก : “ดูสิ...เขาฟังเสียงจากพื้นดิน เขาสามารถได้ยินเสียงต่าง ๆ เป็นระยะทางหลายไมล์ทุกทิศทุกทาง”
แล้วเจ้าอินเดียนแดงก็เงยหน้าขึ้น และกล่าว “รถม้า...ปิดประทุน ห่างออกไปสองไมล์ มีม้าเทียมสองตัว ตัวหนึ่งสีน้ำตาล อีกตัวหนึ่งสีขาว มีผู้ชาย ผู้หญิง เด็กและข้าวของสัมภาระต่าง ๆ”
คาวบอย : “เหลือเชื่อจริงๆ !..เจ้าอินเดียนแดงคนนี้ มันสามารถรู้ได้ว่า พวกเขาอยู่ไกลแค่ไหน มีม้ากี่ตัว, สีอะไรบ้าง มีใครและอะไรบ้างอยู่ในรถ ไม่อยากจะเชื่อเลยจริง ๆ”
อินเดียนแดงคนนั้น ผงกหัวขึ้น แล้วพูดต่อ : ”มันวิ่งทับหัวฉัน เมื่อครึ่งชั่วโมงก่อนนี้..โอย !ๆๆ”

-------------

        เพิ่มพูนปัญญา  หลังฮาเฮ

 
 ฝึกออกเสียง    

stomach : ซต้อม-หมัค (ท้อง) n. คำนี้ “ch” ออกเสียงเป็น “ค” เหมือนในคำว่า “ache”(เอค) = ปวด vi.,n. stomachache = ปวดท้อง ถ้าเป็น headache ก็หมายถึง”ปวดหัว”
“I have a splitting headache”
“ผมปวดหัวจนหัวแทบระเบิด” ออกเสียงว่า”อ๊าย แหฟ อะ ซปลิ๊ท-ติ่ง เฮ้ด-เอค”
“I’m aching all over.”
“ฉันปวดไปหมดทั้งตัว” ออกเสียงว่า ”แอมเอ๊คกิ่งออลโอ๊ว-เหว่อะ”
household effects : เฮ้าส-โห่ลด เอ็ฟเฟ่คทซ- (ของใช้ในบ้าน, สัมภาระต่างๆ)
"Incredible!" : อิ่นเคร้ด-ดิเบิ่ล (ที่เหลือเชื่อ, ที่ไม่น่าเชื่อ) adj.
wagon : แว้-เกิ่น ( รถม้าบรรทุกสี่ล้อ ) n.
“Amazing! ” : อเม้ซ-สิ่ง (ที่น่าประหลาดใจ, น่าทึ่ง) adj.


- - - - - - - - - - - - -.

             การแนะนำการออกเสียง โดยการเขียนออกมาเป็นตัวหนังสือนั้น ไม่อาจทำได้สมบูรณ์ 100% ขอให้ท่านฟังจากดิคชันนารีออนไลน์(ฟรี) ซึ่งมีอยู่มากมายประกอบไปด้วย. ใช้ google หาดูนะครับ ควรฟังทั้งที่เป็นคำเดี่ยวๆและที่อยู่ในรูปประโยค
            และที่สำคัญครับ การเรียนภาษาในยุคนี้ ผู้สอนไม่ควรมานั่งถามศัพท์นักเรียนทีละคำ-สองคำอีกแล้ว แบบว่า"ไหนบอกซิ..คำนี้แปลว่าอะไร?-คำนั้นแปลว่าอะไร?" การมานั่งท่องศัพท์ทีละคำ-สองคำเหมือนที่เคยเรียนกันมาในอดีต อีกสิบชาติ ก็ไม่พอใช้หรอกครับ เปรียบดังฝนที่ตกลงมาทีละเม็ด-สองเม็ด เอาไปใช้ประโยชน์อะไรไม่ค่อยได้ แต่ควรให้คำศัพท์รวมทั้งเรื่องอื่นๆ สาดเทลงมากระทบร่างเราเหมือนดังห่าฝน..นั่นแหละครับ คือวิธีเรียนภาษาอังกฤษที่ถูกต้อง(ซึ่งเราได้แนะนำกลวิธีไว้ให้ท่านแล้วในหนังสือ(และในเว็บนี้)
  นอกจากนี้ เรายังได้เพิ่มหัวข้อหลัก ไว้ในหน้า"คำแนะนำ"ของเว็บเราชื่อ "American English Pronunciation"(การออกเสียงภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน) ซึ่งจะเป็นคลิปบทสนทนาสนุกสนานเฮฮา
ได้สาระมาก อย่าพลาดคลิกเข้าไปรับชม รับฟังกันนะครับ)
   และที่สำคัญ..อย่าลืมนะครับว่า ประเทศไทย ได้เข้ารวมกลุ่มเป็นAECแล้ว ถ้าไม่เร่งพัฒนาภาษากันอย่างจริงจังเสียแต่วันนี้ คนไทย ก็จะพลาดโอกาสและเสียประโยชน์ในหลายๆด้าน)  


 เกร็ดความรู้      

to come upon sb/sth = พบ,เจอ
Two cowboys come upon an Indian lying on his stomach with his ear to the ground.

คาวบอยสองคนไปเจออินเดียนแดงคนหนึ่ง กำลังนอนเอาหูแนบพื้น

รูปแบบการถาม โดยใช้โทนเสียงเป็นหลัก ( โดยละ ส่วนที่แสดงความเป็นคำถามต้นประโยค )
"You see that Indian?" ออกเสียงว่า “ ยูซีแด็ทอิ๊นเดี๊ยน-?“ (โดยอาจยกเสียงพยางค์ท้ายให้สูง)
“ นายเห็นเจ้าอินเดียน (แดง) คนนั้นมั้ย ? “
ประโยคเต็มๆก็คือ "Do you see that Indian?” บางครั้งอเมริกันชนจะใช้ Did แทน Do ในประโยคที่มีลักษณะเช่นนี้ จะไม่เคร่งครัดหรือวุ่นวายกับ Tense (กาลเวลา) มากนัก
คนทุกชาติจะเรียกชนพื้นเมืองที่อาศัยอยู่ในอเมริกา (ดั่งที่เป็นตัวละครในเรื่องนี้) ว่า “อิ๊น-เดี่ยน”เฉยๆ นะครับ ไม่ใช่ “อินเดียนแดง” คนไทยคงเป็นชนชาติที่ชอบอะไรๆที่มีสีสรรหน่อยมั้ง ก็เลยเติมสีลงไป แฮ่ๆๆ )

half-hour หรือ half an hour : ฮ้าฟ-อ๊าวเออะ หรือ ฮ้าฟ แอ่น อ๊าว-เออะ (พยางค์ “เออะ” จะออกไม่เต็มเสียง) หมายถึง 30 นาทีหรือครึ่งชั่วโมง
She should arrive within the next half-hour.
เธอควรจะมาถึงภายในไม่เกินครึ่งชั่วโมงนี้

---------------------------------------

*ตัวย่อ(Abbreviations)

AmE=American English
BrE= British English
sb=somebody
sth=something



*ข้อคิด-คำคมวันนี้ : ไม่มีใครหนีพ้นกฏแห่งกรรม กรรมที่เกิดจากการกิน เรียกว่า"กิโลกรรม"
(อยู่บ้านมาก ต้องระวัง)

 

 

Fudfidforfun
Learn & Laugh Simultaneously
 อัพเดทสม่ำเสมอ พิเศษสำหรับสมาชิก


 


Copyright (C)
2003 By www.fudfidforfun.com All rights reserved.