รับสอนอเมริกัน อิงลิช  -  รับสอนภาษาไทยให้กับชาวต่างชาติและลูกครึ่ง   -  เชี่ยวชาญการว่าความให้ชาวต่างชาติ  -  รับสอนเทนนิส
         
สุดยอดเส้นทางลัด ในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ
          "Englishแบบเข้มข้น แต่ก็ปน เรื่องฮา.....B4 2 long Uจะคล่อง เรื่องภาษา
            ครูอาจารย์ นักเรียน      ควรแวะเวียน กันเข้ามา
            มา
laugh มา learn.....มาเพลิดเพลิน กับการศึกษา"(โย่ว) (คลิกที่นี่)  
<The Funtastic Way to Learn English>
 อัพเดทสม่ำเสมอ พิเศษสำหรับสมาชิก
    เว็บสอนภาษา ที่ให้มากกว่าการสอนภาษา  .............    
 

  On death row :: ผมทองคะนองเดช

  There's a blonde, a red head and a brunette all on death row. They are all out in the desert about to be executed. First up is the brunette. The shooter counts; 1, 2, 3..., and the brunette yells out, "Tornado!" Everybody turns around to see the tornado and the brunette runs away. Next up is the red head. The shooter counts; 1, 2, 3..., and the red head yells out," Flood!" Everybody turns around to see the flood and the red head runs away. Next up is the blonde. The shooter counts; 1, 2, 3..., and the blonde yells, "Fire!"

- - - - - -

สามสาว ประกอบด้วย สาวบลอนด์, สาวผมแดงและสาวผมดำถึงคราวเคราะห์ต้องเข้าหลักประหาร ทั้งสามสาวถูกนำตัวไปกลางทะเลทราย คนแรกที่จะต้องถูกยิงเป้า ก็คือสาวผมดำ มือประหารก็เริ่มนับ 1, 2, 3.., แม่สาวผมดำก็ร้องออกมาว่า"ทอร์นาโด!" ทุกคนก็หันไปดูพายุทอร์นาโด แม่สาวผมดำก็วิ่งหนีไป คนต่อไปก็คือสาวผมแดง เมื่อเพชฆาตเริ่มนับ 1, 2, 3..., แม่สาวผมแดงก็ร้องออกมาว่า"น้ำท่วม!" ทุกคนก็หันไปดู แม่สาวผมแดงก็วิ่งหนีไป แล้วก็มาถึงตาของแม่สาวผมบลอนด์ มือประหารเริ่มนับ 1, 2, 3..., แม่สาวผมบลอนด์ก็ร้องตะโกนออกมาว่า "ฟ้าย-เอ่อะ"


-------------

 เพิ่มพูนปัญญา  หลังฮาเฮ


ฝึกออกเสียง 


a blonde : อะ บลอนดฺ (สาวผมบลอนด์, สาวผมสีทอง) n.

death row : เด๊ท โหร่วฺ (ห้องขังรอการประหาร)

a brunette : อะ บรู่เน่ทฺ-(สาวผมดำ) n.

desert : เด๊ส-เสิทฺ (ทะเลทราย) n.

Tornado : ถ่อเน้-โด่ (พายุทอร์นาโด, พายุหมุน) n.

Flood : ฟลั่ดฺ (น้ำท่วม) n

"Fire!" :"ฟ้าย-เอ่อะ" ("ยิง!") v., n. (พยางค์หลัง จะออกไม่เต็มเสียง)

- - - - - - - - - - - - - - - - -

การแนะนำการออกเสียง โดยการเขียนออกมาเป็นตัวหนังสือนั้น ไม่อาจทำได้สมบูรณ์ 100% ขอให้ท่านฟังจากดิคชันนารีออนไลน์(ฟรี) ซึ่งมีอยู่มากมายประกอบไปด้วย. ท่านใช้ google หาดูนะครับ ควรฟังทั้งที่เป็นคำเดี่ยวๆและที่อยู่ในรูปประโยค
      และที่สำคัญครับ การเรียนภาษาในยุคนี้ ผู้สอนไม่ควรมานั่งถามศัพท์นักเรียนทีละคำ-สองคำอีกแล้ว แบบว่า"ไหนบอกซิ..คำนี้แปลว่าอะไร?-คำนั้นแปลว่าอะไร?" การมานั่งท่องศัพท์ทีละคำ-สองคำเหมือนที่เคยเรียนกันมาในอดีต อีกสิบชาติ ก็ไม่พอใช้หรอกครับ(with all due respect(ด้วยความเคารพ)) เปรียบดังฝนที่ตกลงมาทีละเม็ด-สองเม็ดเอาไปใช้ประโยชน์อะไรไม่ค่อยได้ แต่ควรให้คำศัพท์รวมทั้งเรื่องอื่นๆ สาดเทลงมากระทบร่างเราเหมือนดังห่าฝน..นั่นแหละครับ คือวิธีเรียนภาษาอังกฤษที่ถูกต้อง ซึ่งเราได้แนะนำกลวิธีไว้ให้ท่านแล้วในหนังสือและในเว็บฟุดฟิดฟอร์ฟันนี้
    และที่สำคัญ..อย่าลืมนะครับว่า ประเทศไทย ได้เข้ารวมกลุ่มเป็น AEC แล้ว ถ้าไม่เร่งพัฒนาภาษากันอย่างจริงจังเสียแต่วันนี้ คนไทย ก็จะพลาดโอกาสและเสียประโยชน์ในหลายๆด้าน

เกร็ดความรู้

execute : เอ๊ก-สิขิ่ว (ประหาร) v.

They 're all out in the desert about to be executed.
พวกเขาได้ถูกนำตัวออกไปกลางทะเลทรายเพื่อประหารชีวิต
(เด ออล เอ๊าท อิ่น เด่อะ เด๊ส-เสิท อเบ๊าท ถู่ บี่ เอ๊ก-สิขิ่วเต็ด)

ลองดูตัวอย่างอื่น

He has been executed for conspiring against the throne.
เขาถูกประหารชีวิตเพราะร่วมก่อการร้ายต่อราชบัลลังก์

death row หมายถึง ห้องขัง(The cells)เพื่อรอการประหาร, ห้องขังนักโทษอุกฉกรรจ์ที่รอการประหาร (cell/cells=ห้องขัง)
(police cells=ห้องขังที่สถานีตำรวจ)

Prisoners on death row
นักโทษที่รอการประหาร

There's a blonde, a red head and a brunette all on death row.
สามสาว ประกอบด้วย สาวบลอนด์, สาวผมแดงและสาวผมดำถึงคราวเคราะห์ต้องถูกประหาร

มุขตลก : คำว่า "Fire"แปลได้2ความหมาย คือ "ไฟไหม้, ไฟ"และอีกความหมายหนึ่งคือ"ยิง" แม่สาวบลอนด์ติ๊งต๊อง พยายามจะร้องหลอกว่า"ไฟไหม้" แต่คงเป็นคราวเคราะห์ ที่คำนี้ดันแปลว่า"ยิง"ได้ด้วย ก็เลยซวยซี่ สรุปว่า เธอนั้นก็คงจะเด้ดสะมอเร่ด้วยกระสุนปืน...5555



 

 

.
Fudfidforfun
Learn & Laugh Simultaneously
 เสริมสร้างปัญญา ฮากระจาย
 


Copyright (C)
2003 By www.fudfidforfun.com All rights reserved.