รับสอนอเมริกัน อิงลิช  -  รับสอนภาษาไทยให้กับชาวต่างชาติและลูกครึ่ง   -  เชี่ยวชาญการว่าความให้ชาวต่างชาติ  -  รับสอนเทนนิส
         
สุดยอดเส้นทางลัด ในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ
          "Englishแบบเข้มข้น แต่ก็ปน เรื่องฮา.....B4 2 long Uจะคล่อง เรื่องภาษา
            ครูอาจารย์ นักเรียน      ควรแวะเวียน กันเข้ามา
            มา
laugh มา learn.....มาเพลิดเพลิน กับการศึกษา"(โย่ว) (คลิกที่นี่)  
<The Funtastic Way to Learn English>
 อัพเดทสม่ำเสมอ พิเศษสำหรับสมาชิก
    เว็บสอนภาษา ที่ให้มากกว่าการสอนภาษา  .............    
 

  The lone survivor :: เกือบไม่รอด

   At the site, one lone survivor sat with his back against a tree, chewing on a bone. As he tossed the bone onto a huge pile of bones, he noticed the rescue team.

"Thank God", he cried out in relief. "I am saved!"

The rescue team did not move, as they were in shock, seeing the pile of human bones beside the lone survivor. Obviously he had eaten his comrades. The survivor saw the horror on their faces and hung his own head in shame.

"You can't judge me for this," he insisted. "I had to survive. Is it so wrong to want to live?"

The leader of the rescue team stepped forward, shaking his head in disbelief. "I won't judge you for doing what was necessary to survive, but my God man, your plane only went down yesterday!"

- - - - - -

     ณ. จุดที่เครื่องบินตก ผู้โดยสารเพียงหนึ่งเดียวที่รอดชีวิต นั่งหลังพิงต้นไม้ต้นหนึ่ง เขานั้นกำลังง่วนอยู่กับการแทะกระดูกชิ้นหนึ่ง เมื่อเขาโยนกระดูกท่อนนั้นไปยังกองกระดูกกองโตมหึมาซึ่งอยู่บนพื้น สายตาก็เหลือบไปเห็นหน่วยกู้ภัยที่เข้ามาช่วย

"พระเจ้าจอร์จ..เรารอดแล้ว !" เขาร้องออกมาด้วยความดีใจ

     หน่วยกู้ภัยเมื่อมาถึง ต่างพากันตะลึง เมื่อได้เห็นกองกระดูกมนุษย์สูงท่วมหัวที่กองอยู่ข้างๆชายคนนั้น ปรากฏว่าเขานั้นได้ประทังชีวิตด้วยการกินเนื้อเพื่อนๆผู้โดยสารร่วมเที่ยวบินไปหลายคน
ชายซึ่งรอดชีวิต เห็นอาการตื่นตระหนกบนใบหน้าของคณะกู้ภัยแล้ว ก็รู้สึกผิด กล่าวเสียงละห้อยว่า : "พวกคุณอย่ามาว่าผมเลยนะ ผมต้องเอาชีวิตให้รอด ผิดด้วยเหรอ ที่ผมต้องทำแบบนี้?"

     หัวหน้าคณะกู้ภัยขยับเข้ามาใกล้ แล้วส่ายหน้าแบบไม่อยากจะเชื่อ แล้วกล่าว : "ผมไม่ว่าคุณในเรื่องนั้นหรอกนะ แต่ให้ตายสิ..เครื่องมันเพิ่งตกเมื่อวานนี้เองนะ!"


-------------


ฝึกออกเสียง


survivor : เส่อไว้-เหว่อ (ผู้รอดชีวิต) n.

rescue : เร้ส-ขิ่ว (ช่วยเหลือ) v.

toss ท่อสฺ : (โยน) v.

comrade : ค้อม-แหรดฺ (เพื่อน, มิตร) n.

horror ฮ้อ-เหร่อ :(อาการตื่นตกใจ) n.

relief : หริลี่ฟวฺ- (อาการโล่งอก โล่งใจ, อาการผ่อนคลาย) n.

insist อิ่นซิสทฺ- : (โต้แย้ง, ยืนยัน) v.

disbelief ดิ้สบิลี่ฟวฺ- : (ความไม่เชื่อ) n.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

     
การแนะนำการออกเสียง โดยการเขียนออกมาเป็นตัวหนังสือนั้น ไม่อาจทำได้สมบูรณ์ 100% ขอให้ท่านฟังจากดิคชันนารีออนไลน์(ฟรี) ซึ่งมีอยู่มากมายประกอบไปด้วย. ท่านใช้ google หาดูนะครับ ควรฟังทั้งที่เป็นคำเดี่ยวๆและที่อยู่ในรูปประโยค
      และที่สำคัญครับ การเรียนภาษาในยุคนี้ ผู้สอนไม่ควรมานั่งถามศัพท์นักเรียนทีละคำ-สองคำอีกแล้ว แบบว่า"ไหนบอกซิ..คำนี้แปลว่าอะไร?-คำนั้นแปลว่าอะไร?" การมานั่งท่องศัพท์ทีละคำ-สองคำเหมือนที่เคยเรียนกันมาในอดีต อีกสิบชาติ ก็ไม่พอใช้หรอกครับ(with all due respect(ด้วยความเคารพ)) 
เปรียบดังฝนที่ตกลงมาทีละเม็ด-สองเม็ด เอาไปใช้ประโยชน์อะไรไม่ค่อยได้ แต่ควรให้คำศัพท์รวมทั้งเรื่องอื่นๆ สาดเทลงมากระทบร่างเราเหมือนดังห่าฝน..นั่นแหละครับ คือวิธีเรียนภาษาอังกฤษที่ถูกต้อง
ซึ่งเราได้แนะนำกลวิธีไว้ให้ท่านแล้วในหนังสือและในเว็บฟุดฟิดฟอร์ฟันนี้
    และที่สำคัญ..อย่าลืมนะครับว่า ประเทศไทย ได้เข้ารวมกลุ่มเป็นAECแล้ว ถ้าไม่เร่งพัฒนาภาษากันอย่างจริงจังเสียแต่วันนี้ คนไทย ก็จะพลาดโอกาสและเสียประโยชน์ในหลายๆด้าน

 

เกร็ดความรู้

to go down = crash : แคร่ชฺ (ตก (เครื่องบิน) v.)

"but my God man, your plane only went down yesterday!"
"แต่ให้ตายสิ..เครื่องมันเพิ่งตกเมื่อวานนี้เองนะ!"

คำว่า to go down นั้น มีหลายความหมาย ผมจะลองยกตัวอย่างให้ดูสักสองตัวอย่างนะครับ จะเอาเฉพาะที่ไม่แปลตรงๆ (ซึ่งมักจะสร้างปัญหาให้กับพวกเรา)

My neighbourhood has gone down a lot recently.
ละแวกบ้านของผมนั้น แย่ลงมากๆเลย ในช่วงไม่นานที่ผ่านมานี้
(neighbourhood : "เน้-เบ่อหูด" ไม่ใช่ "เนเบ้อฮู้ด-")
(recently : รี้-เส่นถลี่)

หรือมีความหมายว่า"ถูกบันทึก หรือ ได้รับการจดจำ"

Paradorn will go down in history as a great tennis player.
ภราดรนั้นจะถูกบันทึกลงในประวัติศาสตร์ในฐานะนักเทนนิสที่เก่งฉกาจคนหนึ่ง

พออธิบายคำว่า go ผมก็นึกถึงสำนวนหนึ่งขึ้นมาทันที

สำนวน go ahead ครับ อันนี้ รับรองว่า ฮิตสุดๆ

สำนวนนี้ เขียนเต็มๆก็คือ go ahead (with sth.) หมายถึง "เริ่มทำบางสิ่งบางอย่าง โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อใครบางคนได้อนุญาต"

"May I start now?"(ผมขอเริ่มเลยนะ?)

"Yes, go ahead." ("ครับ, เชิญเลย")

("เย่ส, โก อเฮ่ด-") (ไม่ใช"เย่ส โก อเฮ้ด-)


-----------

มุขตลก : เครื่องมันเพิ่งตกเมื่อวานนี้..ทำไมคุณมึงถึงกินเยอะนักวะ ? ..ง่ะๆๆๆ



 

 

.
Fudfidforfun
Learn & Laugh Simultaneously
 เสริมสร้างปัญญา ฮากระจาย
 <Previous>< Home ><Next>
 


Copyright (C)
2003 By www.fudfidforfun.com All rights reserved.