รับสอนอเมริกัน อิงลิช  -  รับสอนภาษาไทยให้กับชาวต่างชาติและลูกครึ่ง   -  เชี่ยวชาญการว่าความให้ชาวต่างชาติ  -  รับสอนเทนนิส
สุดยอดเส้นทางลัด ในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ
           "Englishแบบเข้มข้น แต่ก็ปน เรื่องฮา....B4 2 long Uจะคล่อง เรื่องภาษา
             ครูอาจารย์ นักเรียน.....ควรแวะเวียน กันเข้ามา
             มา
laugh มาlearn......มาเพลิดเพลิน กับการศึกษา"(โย่ว)(คลิกที่นี่)
<The Funtastic Way to Learn English>  
 อัพเดทสม่ำเสมอ พิเศษสำหรับสมาชิก
    เว็บสอนภาษา ที่ให้มากกว่าการสอนภาษา  .............    
 

  Speaking with the burglar : : ขอสัมภาษณ์ นายมามะ มาแงะ

  A man went to the police station wishing to speak with the burglar who had broken into his house the night before.

"You'll get your chance in court," said the desk sergeant.

"No, no, no!" said the man. "I want to know how he got into the house without waking my wife. I`ve been trying to do that for years!"

- - - - - -

ชายคนหนึ่ง ได้ไปที่สถานีตำรวจ แจ้งความประสงค์ว่าจะขอคุยกับเจ้าหัวขโมยผู้ซึ่งได้แอบงัดเข้าบ้านของเขาเมื่อคืนก่อนนี้

เจ้าหน้าที่ตำรวจ : "แล้วคุณจะได้ซักถามเขา ตอนขึ้นศาล"

ชายคนนั้น : "อ๋อ.ไม่ๆๆ ไม่มีอะไรหรอกครับ..คุณตำรวจ..ผมแค่เพียงอยากจะถามมันว่า มันแอบเข้าไปในบ้านผมโดยที่แฟนผมไม่รู้สึกตัวได้ยังไง ผมน่ะ พยายามทำมาหลายปีแล้ว ไม่เคยรอดซักกะที..แฮ่ๆๆ"

-------------

 เพิ่มพูนปัญญา  หลังฮาเฮ


ฝึกออกเสียง 

police :โผะลิ่ซฺ- (ตำรวจ) n.

burglar : เบิ๊ก-เหล่อะ (ขโมย)(พยางค์หลัง จะออกเสียงสั้นๆ) n.

chance : แช่นซฺ (โอกาส) n.

court :ค่อทฺ (ศาล) n.

sergeant : ซ๊า-เจิ่นทฺ (จ่า) n.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

     
การแนะนำการออกเสียง โดยการเขียนออกมาเป็นตัวหนังสือนั้น ไม่อาจทำได้สมบูรณ์ 100% ขอให้ท่านฟังจากดิคชันนารีออนไลน์(ฟรี) ซึ่งมีอยู่มากมายประกอบไปด้วย. ท่านใช้ google หาดูนะครับ ควรฟังทั้งที่เป็นคำเดี่ยวๆและที่อยู่ในรูปประโยค
      และที่สำคัญครับ การเรียนภาษาในยุคนี้ ผู้สอนไม่ควรมานั่งถามศัพท์นักเรียนทีละคำ-สองคำอีกแล้ว แบบว่า"ไหนบอกซิ..คำนี้แปลว่าอะไร?-คำนั้นแปลว่าอะไร?" การมานั่งท่องศัพท์ทีละคำ-สองคำเหมือนที่เคยเรียนกันมาในอดีต อีกสิบชาติ ก็ไม่พอใช้หรอกครับ(with all due respect(ด้วยความเคารพ)) 
เปรียบดังฝนที่ตกลงมาทีละเม็ด-สองเม็ด เอาไปใช้ประโยชน์อะไรไม่ค่อยได้ แต่ควรให้คำศัพท์รวมทั้งเรื่องอื่นๆ สาดเทลงมากระทบร่างเราเหมือนดังห่าฝน..นั่นแหละครับ คือวิธีเรียนภาษาอังกฤษที่ถูกต้อง
ซึ่งเราได้แนะนำกลวิธีไว้ให้ท่านแล้วในหนังสือและในเว็บฟุดฟิดฟอร์ฟันนี้
    และที่สำคัญ..อย่าลืมนะครับว่า ประเทศไทย ได้เข้ารวมกลุ่มเป็นAECแล้ว ถ้าไม่เร่งพัฒนาภาษากันอย่างจริงจังเสียแต่วันนี้ คนไทย ก็จะพลาดโอกาสและเสียประโยชน์ในหลายๆด้าน

เกร็ดความรู้

to break into sth.= to enter a building by force; to open a car, etc. by force
แปลว่า "งัดเข้าไป, แอบเข้าไปในบ้าน, รถ, ฯลฯ" (เพื่อขโมยของหรือทำเรื่องร้าย)

She had her car broken into last month.
รถของเธอโดนงัดเมื่อเดือนที่แล้ว

to break into s.o.'s house ก็ความหมายเหมือนกันครับ

A man went to the police station wishing to speak with the burglar who had broken into his house the night before.
ชายคนหนึ่ง ได้ไปที่สถานีตำรวจแจ้งความประสงค์ว่าจะขอคุยกับเจ้าหัวขโมยผู้ซึ่งได้แอบงัดเข้าบ้านของเขาเมื่อคืนก่อนนี้

-------------------------------------------------
*ตัวย่อ(Abbreviations)

AmE=American English
BrE= British English
sb=somebody
sth=something
s.o.=someone


*ข้อคิด-คำคมวันนี้

: All leaders are readers
: ผู้นำ/คนรุ่นใหม่ส่วนใหญ่ที่ประสบความสำเร็จนั้น ล้วนเป็นนักอ่าน



 

 

.
Fudfidforfun
Learn & Laugh Simultaneously
 เสริมสร้างปัญญา ฮากระจาย
 < Home >
 


Copyright (C)
2003 By www.fudfidforfun.com All rights reserved.