รับสอนอเมริกัน อิงลิช  -  รับสอนภาษาไทยให้กับชาวต่างชาติและลูกครึ่ง   -  เชี่ยวชาญการว่าความให้ชาวต่างชาติ  -  รับสอนเทนนิส
      
สุดยอดเส้นทางลัด ในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ
           "Englishแบบเข้มข้น แต่ก็ปน เรื่องฮา.....B4 2 long Uจะคล่อง เรื่องภาษา
             ครูอาจารย์ นักเรียน.....ควรแวะเวียน กันเข้ามา
             มา
laugh มาlearn........มาเพลิดเพลิน กับการศึกษา"(โย่ว)(คลิกที่นี่)
<The Funtastic Way to Learn English>  
 อัพเดทสม่ำเสมอ พิเศษสำหรับสมาชิก
    เว็บสอนภาษา ที่ให้มากกว่าการสอนภาษา  .............    
 

  Poor Chihuahua :: มาสูเรา เมาสุรา

  A woman walks into a bar with her 5 pound Chihuahua and sits down next to this guy, whom she notices is feeling a little bit queasy.
 A few minutes go by and the guy looks at her and blows his chunks.
He looks down and sees the little dog struggling in a pool
of vomit and says,
"Whoa, I don't remember eating that!"

- - - - - -


   สุภาพสตรีนางหนึ่งเดินเข้าไปในบาร์แห่งหนึ่งพร้อมกับเจ้าหมาน้อยชิวาว่าตัวกะเปี๊ยกขนาด5ปอนด์ของเธอ
และได้นั่งลงข้างๆชายคนหนึ่งซึ่งดูเหมือนว่ากำลังเมาใกล้จะอ้วก
แล้วชายคนนั้นก็หันหน้ามามองเธอแล้วก็อ้วกออกมา เมื่อเจ้าขี้เมามองลงไปที่พื้น ก็เห็นเจ้าหมาน้อยกำลังดิ้นตะแด่วๆอยู่ในกองอ้วก
เขาก็กล่าวว่า :"โว่ว,..ฉันกินมันเข้าไปตอนไหนวะเนี่ย..เอิ๊ก!"


---------

 เพิ่มพูนปัญญา  หลังฮาเฮ


ฝึกออกเสียง 

pound : พาวดฺ (ปอนด์) n.

queasy : ควี้สฺ-สี่ (คลื่นไส้จะอาเจียน) adj.

blows his chunks.: โบลวสฺ หิส ชั่งคสฺ (อาเจียน, อ้วก) v.

struggling : ซตรั๊กฺ-กลิ่ง (ดิ้น, กระเสือกกระสน) v+ing

vomit : ว้อม-หมิทฺ (อ้วก,อาเจียน) n.,v.(เมื่อเป็นคำนาม จะหมายถึง สิ่งที่อ้วกออกมา, กองอ้วก)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

     
การแนะนำการออกเสียง โดยการเขียนออกมาเป็นตัวหนังสือนั้น ไม่อาจทำได้สมบูรณ์ 100% ขอให้ท่านฟังจากดิคชันนารีออนไลน์(ฟรี) ซึ่งมีอยู่มากมายประกอบไปด้วย. ท่านใช้ google หาดูนะครับ ควรฟังทั้งที่เป็นคำเดี่ยวๆและที่อยู่ในรูปประโยค
      และที่สำคัญครับ การเรียนภาษาในยุคนี้ ผู้สอนไม่ควรมานั่งถามศัพท์นักเรียนทีละคำ-สองคำอีกแล้ว แบบว่า"ไหนบอกซิ..คำนี้แปลว่าอะไร?-คำนั้นแปลว่าอะไร?" การมานั่งท่องศัพท์ทีละคำ-สองคำเหมือนที่เคยเรียนกันมาในอดีต อีกสิบชาติ ก็ไม่พอใช้หรอกครับ(with all due respect(ด้วยความเคารพ)) 
เปรียบดังฝนที่ตกลงมาทีละเม็ด-สองเม็ด เอาไปใช้ประโยชน์อะไรไม่ค่อยได้ แต่ควรให้คำศัพท์รวมทั้งเรื่องอื่นๆ สาดเทลงมากระทบร่างเราเหมือนดังห่าฝน..นั่นแหละครับ คือวิธีเรียนภาษาอังกฤษที่ถูกต้อง
ซึ่งเราได้แนะนำกลวิธีไว้ให้ท่านแล้วในหนังสือและในเว็บฟุดฟิดฟอร์ฟันนี้
    นอกจากนี้ เรายังได้เพิ่มหัวข้อหลัก ไว้ในหน้า"คำแนะนำ"ของเว็บเราชื่อ "American English Pronunciation"(การออกเสียงภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน) ซึ่งจะเป็นคลิปบทสนทนาสนุกสนานเฮฮา
ได้สาระมาก อย่าพลาดคลิกเข้าไปรับชม รับฟังกันนะครับ)
  
 และที่สำคัญ..อย่าลืมนะครับว่า ประเทศไทย ได้เข้ารวมกลุ่มเป็น AEC แล้ว ถ้าไม่เร่งพัฒนาภาษากันอย่างจริงจังเสียแต่วันนี้ คนไทย ก็จะพลาดโอกาสและเสียประโยชน์ในหลายๆด้าน


เกร็ดความรู้

to blow chunks=to vomit : (อาเจียน, อ้วก) v.
I drank so much last night, I went home and blew chunks all night!
(เมื่อคืนนี้ ผมดื่มหนักไปหน่อย กลับมาบ้านก็อ้วกทั้งคืนเลยอ้ะ!)

She felt like she was going to blow chunks from seasickness
เธอนั้นรู้สึกเหมือนกำลังอยากจะอ้วก จากอาการเมาเรือ

to blows so's chunks. ทู โบลวสฺ ซั้ม-หวัน'สฺ ชั่งคสฺ (อาเจียน, อ้วก) v.

A few minutes go by and the guy looks at her and blows his chunks.
สักครู่หนึ่ง ชายคนนั้นก็หันหน้ามามองเธอแล้วก็อ้วกออกมา

queasy ควี้สฺ-สี่ (คลื่นไส้จะอาเจียน) adj.(= feeling sick ; wanting to vomit)

Travelling by boat makes them queasy.
การเดินทางด้วยเรือ ทำให้พวกเขาคลื่นไส้จะอาเจียน

A woman walks into a bar with her 5 pound Chihuahua and sits down next to this guy,
whom she notices is feeling a little bit queasy.
สุภาพสตรีนางหนึ่งเดินเข้าไปในบาร์แห่งหนึ่งพร้อมกับเจ้าหมาน้อยชิวาว่าตัวกะเปี๊ยกขนาด5ปอนด์ของเธอ
และได้นั่งลงข้างๆชายคนหนึ่งซึ่งดูเหมือนว่ากำลังจะอ้วก

-----------------------------------------------

*ตัวย่อ(Abbreviations)

AmE=American English
BrE= British English
sb=somebody
sth=something
so=someone



 

 

.
Fudfidforfun
Learn & Laugh Simultaneously
 เสริมสร้างปัญญา ฮากระจาย
 < Home >
 


Copyright (C)
2003 By www.fudfidforfun.com All rights reserved.