รับสอนอเมริกัน อิงลิช  -  รับสอนภาษาไทยให้กับชาวต่างชาติและลูกครึ่ง   -  เชี่ยวชาญการว่าความให้ชาวต่างชาติ  -  รับสอนเทนนิส
      
สุดยอดเส้นทางลัด ในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ
           "Englishแบบเข้มข้น แต่ก็ปน เรื่องฮา.....B4 2 long Uจะคล่อง เรื่องภาษา
             ครูอาจารย์ นักเรียน.....ควรแวะเวียน กันเข้ามา
             มา
laugh มาlearn........มาเพลิดเพลิน กับการศึกษา"(โย่ว)(คลิกที่นี่)
<The Funtastic Way to Learn English>  
 อัพเดทสม่ำเสมอ พิเศษสำหรับสมาชิก
    เว็บสอนภาษา ที่ให้มากกว่าการสอนภาษา  .............    
 

  Last request :: คำขอก่อนตาย

  Nancy goes up to Father O'Connel after his Sunday morning service, and she's in tears. He says, "So what's bothering you, dear?"
She says, "Oh, Father, I've got terrible news. My husband passed away last night."
The priest says, "Oh, Nancy, that's terrible. Tell me, Nancy, did he have any last requests?"
She says, "That he did, Father..."
The priest says, "What did he ask, Nancy?"
She says, "He said, 'Please, Nancy, put down that gun..."


- - - - - -

   แนนซี่ได้เข้าพบหลวงพ่อโอคอนเนลในเช้าวันอาทิตย์ เธอร้องห่มร้องไห้และหลวงพ่อได้เอ่ยถาม : "เธอมีเรื่องไม่สบายใจอะไรรึ?"

แนนซี่ : "หลวงพ่อ ดิฉันมีข่าวร้ายค่ะ คือว่าสามีดิฉันได้เสียเมื่อคืนนี้ค่ะ"

หลวงพ่อ : "นั่นเป็นข่าวร้ายมากเลยนะแนนซี่ เขามีคำขอก่อนเสียชีวิตรึเปล่าล่ะ?"

แนนซี่ : "มีค่ะ หลวงพ่อ"

หลวงพ่อ : "เขาขออะไรล่ะ?"

แนนซี่ : "เขาบอกว่า"ได้โปรดเถอะ แนนซี่ ฉันขอให้เธอ..วางปืนนั่นลงซะ"

---------------

 เพิ่มพูนปัญญา  หลังฮาเฮ


ฝึกออกเสียง 

tear : เทีย (น้ำตา) n.
bother : บ๊อท-เถ่อ (รบกวนใจ,ทำให้ไม่สบายใจ) v.
priest : พรี่สทฺ (หลวงพ่อ) n.
request : หริเคว่สทฺ- (คำขอ, คำขอร้อง) n.
put down : พุท ดาว (วางลง)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

     
การแนะนำการออกเสียง โดยการเขียนออกมาเป็นตัวหนังสือนั้น ไม่อาจทำได้สมบูรณ์ 100% ขอให้ท่านฟังจากดิคชันนารีออนไลน์(ฟรี) ซึ่งมีอยู่มากมายประกอบไปด้วย. ท่านใช้ google หาดูนะครับ ควรฟังทั้งที่เป็นคำเดี่ยวๆและที่อยู่ในรูปประโยค
      และที่สำคัญครับ การเรียนภาษาในยุคนี้ ผู้สอนไม่ควรมานั่งถามศัพท์นักเรียนทีละคำ-สองคำอีกแล้ว แบบว่า"ไหนบอกซิ..คำนี้แปลว่าอะไร?-คำนั้นแปลว่าอะไร?" การมานั่งท่องศัพท์ทีละคำ-สองคำเหมือนที่เคยเรียนกันมาในอดีต อีกสิบชาติ ก็ไม่พอใช้หรอกครับ(with all due respect(ด้วยความเคารพ)) 
เปรียบดังฝนที่ตกลงมาทีละเม็ด-สองเม็ด เอาไปใช้ประโยชน์อะไรไม่ค่อยได้ แต่ควรให้คำศัพท์รวมทั้งเรื่องอื่นๆ สาดเทลงมากระทบร่างเราเหมือนดังห่าฝน..นั่นแหละครับ คือวิธีเรียนภาษาอังกฤษที่ถูกต้อง
ซึ่งเราได้แนะนำกลวิธีไว้ให้ท่านแล้วในหนังสือและในเว็บฟุดฟิดฟอร์ฟันนี้
    และที่สำคัญ..อย่าลืมนะครับว่า ประเทศไทย ได้เข้ารวมกลุ่มเป็น AEC แล้ว ถ้าไม่เร่งพัฒนาภาษากันอย่างจริงจังเสียแต่วันนี้ คนไทย ก็จะพลาดโอกาสและเสียประโยชน์ในหลายๆด้าน


เกร็ดความรู้

Sunday morning service : การปฏิบัติศาสนกิจในเช้าวันอาทิตย์ ในส่วนที่เกี่ยวกับหลวงพ่อก็จะหมายถึง การเทศนาสั่งสอน

Nancy goes up to Father O'Connel after his Sunday morning service.
แนนซี่ได้เข้าพบหลวงพ่อโอคอนเนลในเช้าวันอาทิตย์ ภายหลังจากที่หลวงพ่อได้เสร็จสิ้นศาสนกิจ

to be in tears : ร้องไห้

She's in tears
เธอนั้นร้องไห้

หรือ

She suddenly burst into tears.
แล้วเธอก็ร้องไห้โฮออกมา

bother : บ๊อท-เถ่อ (รบกวนใจ,ทำให้ไม่สบายใจ) คำนี้มีฤทธิ์เดชและน่าสนใจมาก เป็นคำที่ฮิตมาก มีหลายความหมาย เช่น

หมายถึง"ใช้เวลาหรือพลังงานทำสิ่งหนึ่งสิ่งใด"

"Shall I wait?" (จะให้ฉันรอมั้ย?)
"No, don't bother." (ไม่ต้องหรอก, อย่าเสียเวลาเลย)

หรือมีความหมายว่า"ใช้"
"It's not worth bothering with (=using) an umbrella-the car's just outside."
"ไม่ต้องใช้ร่มหรอก รถอยู่ข้างนอกนี่เอง"
(umbrella ออกเสียงว่า"อัมเบร้ล-หล่ะ")

"So what's bothering you, dear?"
"เธอมีเรื่องไม่สบายใจอะไรรึ?"



 

 

.
Fudfidforfun
Learn & Laugh Simultaneously
 เสริมสร้างปัญญา ฮากระจาย
 <Previous>< Home ><Next>
 


Copyright (C)
2003 By www.fudfidforfun.com All rights reserved.