รับสอนอเมริกัน อิงลิช  -  รับสอนภาษาไทยให้กับชาวต่างชาติและลูกครึ่ง   -  เชี่ยวชาญการว่าความให้ชาวต่างชาติ  -  รับสอนเทนนิส
      
สุดยอดเส้นทางลัด ในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ
                "Englishแบบเข้มข้น แต่ก็ปน เรื่องฮา....B4 2 long Uจะคล่อง เรื่องภาษา
                  ครูอาจารย์ นักเรียน.....ควรแวะเวียน กันเข้ามา
                 มา
laugh มาlearn........มาเพลิดเพลิน กับการศึกษา"(โย่ว)(คลิกที่นี่)
<The Funtastic Way to Learn English>  
 อัพเดทสม่ำเสมอ พิเศษสำหรับสมาชิก
    เว็บสอนภาษา ที่ให้มากกว่าการสอนภาษา  .............    
 

    The desert man :: ทุบมันให้เละ

       A man who had spent his whole life in the desert visited a friend. He'd never seen a train or the tracks they run on. While standing in the middle of the railroad tracks, he heard a whistle, but didn't know what it was. Predictably, he was hit and thrown to the side of the tracks, with some internal injuries, a few broken bones, and some bruises.

After months in the hospital recovering, he was at his friend's house attending a party. While in the kitchen, he suddenly heard the tea kettle whistling. He grabbed a baseball bat from the nearby closet and bashed the tea kettle into an unrecognizable lump of metal. His friend, hearing the ruckus, rushed into the kitchen, saw what had happened, and asked the desert man, "Why'd you ruin my good tea kettle?"

The desert man replied, "Man, you gotta kill these things when they're small."

 

--------------

 

            ชายคนหนึ่ง อาศัยอยู่ในทะเลทรายมาตลอดชีวิต เขาไม่เคยเห็นรถไฟหรือรางรถไฟมาก่อน แล้ววันหนึ่ง เขาก็ได้เดินทางเพื่อไปเยี่ยมเพื่อนของเขาคนหนึ่ง
ขณะที่เขายืนอยู่บนรางรถไฟ ก็ได้ยินเสียงหวูดรถไฟ แต่ไม่รู้ว่ามันคืออะไร และแล้วเขาก็โดนรถไฟชนกระเด็นลงไปนอนคลุกฝุ่นอยู่ข้างทาง เขาได้รับบาดเจ็บภายใน, มีกระดูกหักบ้าง และมีอาการฟกช้ำดำเขียวไปทั่ว
หลังจากนอนหยอดน้ำข้าวต้มเป็นเวลาหลายเดือนอยู่ในโรงพยาบาล เขาก็หายเป็นปกติ วันหนึ่งเขาได้ไปงานปาร์ตี้ที่บ้านเพื่อน ขณะที่เขาอยู่ในครัว ทันใดนั้น เขาก็ได้ยินเสียงกาต้มน้ำร้อน ส่งเสียงหวีดหวิว เขาคว้าไม้เบสบอลอันหนึ่งมาจากตู้เก็บของแถวๆ นั้น แล้วหวดกระหน่ำลงไปที่กาต้มน้ำ จนมันบุบบู้บี้
เพื่อนของเขาได้ยินเสียงโครมคราม จึงรีบวิ่งเข้ามาในครัว ได้เห็นสิ่งที่เกิดขึ้น จึงเอ่ยถาม : “นายมาทุบกาต้มน้ำของฉันทำไมวะ?”
ไอ้หนุ่มทะเลทราย : “เฮ้ย..นายต้องฆ่าไอ้เจ้าตัวพวกนี้ ตั้งแต่ตอนที่มันยังเล็กๆ..ปล่อยเอาไว้ไม่ได้ รู้มั้ย?”


-------------

มุขตลก : ไอ้หนุ่มทะเลทราย คิดว่ากาต้มน้ำร้อน ก็คือ ลูกของรถไฟ เพราะมีเสียงหวูด หวีดหวิวออกมาคล้าย ๆ กัน

             เพิ่มพูนปัญญา  หลังฮาเฮ


 ฝึกออกเสียง    

desert : เด้ส-เสิท ( ทะเลทราย ) n.

internal : อิ่นเท้อ-หนั่ล (ภายใน ) adj.

injuries : อิ๊น-เจอะหรี่ซฺ (อาการบาดเจ็บ ) n.

bruise : บรู่ซฺ (ฟกช้ำดำเขียว ).n., vi.,vt

a whistle : อะ วิ้ส-เสิ่ล (เสียงหวูดหวีดหวิว, นกหวีด) n.

kitchen : คิ้ท-เฉ่น ( ครัว ) n.

kettle : เค็ท-เติ่ล ( กาต้มน้ำ ) n.

unrecognizable : อันเร้ค-ขอกไหน่สะเบิ่ล ( ที่จำไม่ได้ ) adj.

Lump : ลั้มพฺ ( ก้อน ) n.

metal : เม้ท-เถิ่ล ( โลหะ ) n.

ruckus : รัค-ขัส ( เสียงโครมคราม ) n.

predictably : ผริดิ้ค-ถะบลี่ ( ก็อย่างที่คิดนั่นแหละ,คงพอจะเดาได้ ) adv.

a baseball bat : อะ เบ้ส-บ่อล แบ่ทฺ ( ไม้ที่ใช้ตี ในกีฬาเบสบอล ) n.

bash : แบ่ชฺ (ทุบบู้บี้, ตีแรงๆ) vt.

the railroad tracks : เดอะ เร้ล-โหรด แทร่คซฺ ( รางรถไฟ )

ruin : รู้-อิ่น ( ทำลาย ) v.


- - - - - - - - - - - -

     การแนะนำการออกเสียง โดยการเขียนออกมาเป็นตัวหนังสือนั้น ไม่อาจทำได้สมบูรณ์ 100% ขอให้ท่านฟังจากดิคชันนารีออนไลน์(ฟรี) ซึ่งมีอยู่มากมายประกอบไปด้วย. ใช้ google หาดูนะครับ ควรฟังทั้งที่เป็นคำเดี่ยวๆและที่อยู่ในรูปประโยค
      และที่สำคัญครับ การเรียนภาษาในยุคนี้ ผู้สอนไม่ควรมานั่งถามศัพท์นักเรียน
ทีละคำ-สองคำอีกแล้ว แบบว่า"ไหนบอกซิ..คำนี้แปลว่าอะไร?-คำนั้นแปลว่าอะไร?" การมานั่งท่องศัพท์ทีละคำ-สองคำเหมือนที่เคยเรียนกันมาในอดีต อีกสิบชาติ ก็ไม่พอใช้หรอกครับ(with all due respect(ด้วยความเคารพ)) เปรียบดังฝนที่ตกลงมาทีละเม็ด-สองเม็ด เอาไปใช้ประโยชน์อะไรไม่ค่อยได้ แต่ควรให้คำศัพท์รวมทั้งเรื่องอื่นๆ สาดเทลงมากระทบร่างเราเหมือนดังห่าฝน..นั่นแหละครับ คือวิธีเรียนภาษาอังกฤษที่ถูกต้อง(ซึ่งเราได้แนะนำกลวิธีไว้ให้ท่านแล้วในหนังสือ(และในเว็บฟุดฟิดฟอร์ฟันนี้)
     นอกจากนี้ เรายังได้เพิ่มหัวข้อหลัก ไว้ในหน้า"คำแนะนำ"ของเว็บเราชื่อ "American English Pronunciation"(การออกเสียงภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน) ซึ่งจะเป็นคลิปบทสนทนาสนุกสนานเฮฮา ได้สาระมาก อย่าพลาดคลิกเข้าไปรับชม รับฟังกันนะครับ)
   และที่สำคัญ..อย่าลืมนะครับว่า ประเทศไทย ได้เข้ารวมกลุ่มเป็นAECแล้ว ถ้าไม่เร่งพัฒนาภาษากันอย่างจริงจังเสียแต่วันนี้ คนไทย ก็จะพลาดโอกาสและเสียประโยชน์ในหลายๆด้าน)


 เกร็ดความรู้      

desert : เด้ส-เสิทฺ ( ทะเลทราย )n.

dessert : ดิเซิ้ทฺ- (ของหวาน ) n.

We’re gonna have dessert on the desert.

เราจะไปกินของหวานกันในทะเลทราย

party : พ้า-ตี่ (งานปาร์ตี้) n.

hit : ฮิทฺ (ชน, ตี) vt.

He was hit and thrown to the side of the tracks.

เขาก็โดนรถไฟชนกระเด็นลงไปนอนคลุกฝุ่นอยู่ข้างทาง

hit and run = ชนแล้วหนี
คำว่า hit นั้น มีหลายหน้าตา สามารถอธิบายกันได้สนุกสนาน สามวันสามคืน ผมขอยกตัวอย่างที่เจอบ่อยๆนะครับ

hit the deck
หมายความว่า “นอนหรือหมอบลงกับพื้นในทันที” ออกเสียงว่า “ฮิท เดอะ เด้คฺ”

“It’s a bomb!” he shouted, and everyone hit the deck.

“มันคือระเบิด!” เขาตะโกนบอก, แล้วทุกคนก็รีบหมอบลงกับพื้น (ประโยคแรก อาจแปลว่า"เฮ้ย ! ระเบิด" ก็ได้ครับ)

hit sb (up) for sth แปลว่า “ขอเงิน,หรือไถเงิน”

Does he always hit you for cash when he wants new clothes?
เขาจะมาไถเงินคุณทุกครั้งใช่มั้ย เวลาที่เขาจะซื้อเสื้อผ้าใหม่ๆ

The tax increases will certainly hit the poor.

การขึ้นภาษี จะมีผลกระทบต่อคนจนอย่างแน่นอน

Temperatures hit 40 degrees yesterday.

อุณหภูมิขึ้นสูงสุดถึง 40 องศา เมื่อวานนี้

The euro hit a record low in trading today.

ค่าเงินยูโรตกลงมาต่ำสุดเป็นประวัติกาลในวันนี้
-----------------------------------------------

*ตัวย่อ(Abbreviations)

AmE=American English
BrE= British English
sb=somebody
sth=something



*ข้อคิด-คำคมวันนี้

: All leaders are readers
: ผู้นำ/คนรุ่นใหม่ส่วนใหญ่ที่ประสบความสำเร็จนั้น ล้วนเป็นนักอ่าน


 


 


Copyright (C)
2003 By www.fudfidforfun.com All rights reserved.