รับสอนอเมริกัน อิงลิช  -  รับสอนภาษาไทยให้กับชาวต่างชาติและลูกครึ่ง   -  เชี่ยวชาญการว่าความให้ชาวต่างชาติ  -  รับสอนเทนนิส
      
สุดยอดเส้นทางลัด ในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ
           "Englishแบบเข้มข้น แต่ก็ปน เรื่องฮา.....B4 2 long Uจะคล่อง เรื่องภาษา
             ครูอาจารย์ นักเรียน.....ควรแวะเวียน กันเข้ามา
             มา
laugh มาlearn........มาเพลิดเพลิน กับการศึกษา"(โย่ว)(คลิกที่นี่)
<The Funtastic Way to Learn English>  
 อัพเดทสม่ำเสมอ พิเศษสำหรับสมาชิก
    เว็บสอนภาษา ที่ให้มากกว่าการสอนภาษา  .............    
 
  My uncle Pete : : คุณลุงแรมโบ้

   A grade school teacher gave the assignment to her class, that each student should think of a story and then the moral for that story to share with the class the next day.The following day the teacher asks for the first volunteer to tell their story and little Liza raises her hand.

'My dad owns a farm and every sunday we load the chicken eggs on the truck and drive into town to sell them at the the market. Well, one Sunday we hit a big bump and all the eggs flew out of the basket and onto the road." The teacher asks for the moral of the story and Liza replies, 'Don't keep all your eggs in one basket."

Next little Cathy offers to tell her story and she says '' Well, my dad owns a farm too and every weekend we take the chicken eggs and put them in the incubator. Last weeekend only 8 of the 12 eggs hatched.'' The teacher asks for the moral of the story and Cathy replies,'' Don't count your eggs before they're hatched.''

Finally it's little Tony 's turn and he says,'' My uncle Pete fought in the vietnam war ,and his plane was shot down over enemy territory. He jumped out before it crashed with only a machine gun, a machete, and case of beer.'' Unfortunately, he landed right in the middle of 100 vietnamese soldiers. He shot 70 with his machine gun, but ran out of bullets, so he pulled out his machete and killed 20 more. The blade
on his machete broke, so he killed the last ten with his bare hands.''

The teacher looks in shock at Tony and asks if there is possibly any moral to his story and Tony replies, ''Don't mess with uncle Pete when he's been drinking.''

 

--------------

 

      คุณครูชั้นประถมแห่งหนึ่ง มอบหมายงานให้กับนักเรียนโดยกำหนดว่า
ให้นักเรียนแต่ละคนคิดเรื่องคนละหนึ่งเรื่องพร้อมคติธรรมคำสอนแล้วนำมาเล่าสู่กันฟัง
ในชั้นเรียนในวันรุ่งขึ้น ในวันรุ่งขึ้นคุณครูก็ถามว่าใครจะเล่าก่อน หนูน้อยลิซ่าก็ยกมือขึ้น
“ คุณพ่อของหนูเป็นเจ้าของฟาร์มแห่งหนึ่ง และทุก ๆ วันอาทิตย์ เราจะขับรถบรรทุกไข่
ไปขายที่ตลาดในเมือง วันหนึ่ง รถของเราซิ่งไปเหยียบเอาถนนที่ปูดขึ้นมา
ไข่ของเราทั้งหมดก็ลอยออกจากตะกร้าลงไปแตกเละเทะอยู่บนถนน”
คุณครูก็ถามถึงคติธรรมคำสอนของ
เรื่อง ลิซ่าก็ตอบว่า “เรื่องนี้สอนให้รู้ว่าอย่าเก็บไข่ของคุณทั้งหมดไว้ในตะกร้าใบเดียว”
หนูน้อยแคธี่ คือคนต่อไปที่ขอเล่าเรื่องของตน
“คุณพ่อของหนูก็เป็นเจ้าของฟาร์มเหมือนกัน และทุก ๆ
วันสุดสัปดาห์เราจะนำไข่ไปเข้าเครื่องฟัก สัปดาห์ก่อนนี้มีไข่แค่ 8 ฟอง
จาก 12 ฟองที่ฟักเป็นตัว” คุณครูก็ถามถึงคติธรรมคำสอนของเรื่อง แคธี่ก็ตอบว่า
“เรื่องนี้สอนให้รู้ว่าอย่านับไข่ของคุณก่อนที่มันจะฟักเป็นตัว”
และแล้วก็มาถึงตาของเจ้าหนูโทนี่ “คุณลุงพีท ของผมเข้าร่วมรบในสงครามเวียตนาม
และเครื่องบินของเขาถูกยิงตกในดินแดนข้าศึก เขาโดดร่มลงมามีเพียงแค่ปืนกล
1 กระบอก มีดอีดาบ 1 เล่ม และเบียร์ลังหนึ่ง ขณะที่ร่มลอยลงมา
เขาก็ดื่มเบียร์จนหมดทั้งลัง โชคไม่ดี เขาตกลงไปกลางกลุ่มทหารเวียตนาม 100 คน
เขากราดปืนกลยิงพวกมันตายไป 70 กระสุนก็หมด เขาจึงคว้าอีดาบไล่ฟันพวกมัน
ตายไปอีก 20 จนดาบหักคามือ แล้วเขาก็โดดเข้าจัดการพวกมันที่เหลือด้วยมือเปล่า
จนตายเรียบ ไม่เหลือรอดสักคนเดียว”
คุณครูนั่งฟังจนขนหัวลุก แล้วจึงถามว่ามันพอจะมีคติธรรมคำสอนอะไรบ้างมั้ย
หนูน้อยโทนี่ : “เรื่องนี้สอนให้รู้ว่า อย่ามายุ่งกับลุง อีตอนที่แกกำลังเมาๆอ้ะ”
    

-------------

  เพิ่มพูนปัญญา  หลังฮาเฮ


 ฝึกออกเสียง    

assignment : อัสซ้าย – เหม่นทฺ
incubator : อิ๊น-ขิ่วเบ่เถ่อ
machete : หมะเช้-ติ (พยางค์สุดท้ายออกเสียงนิดเดียว ฟังคล้าย ๆ ดิ)

- - - - - - - - - - - -

     การแนะนำการออกเสียง โดยการเขียนออกมาเป็นตัวหนังสือนั้น ไม่อาจทำได้สมบูรณ์ 100% ขอให้ท่านฟังจากดิคชันนารีออนไลน์(ฟรี) ซึ่งมีอยู่มากมายประกอบไปด้วย. ใช้ google หาดูนะครับ ควรฟังทั้งที่เป็นคำเดี่ยวๆและที่อยู่ในรูปประโยค
      และที่สำคัญครับ การเรียนภาษาในยุคนี้ ผู้สอนไม่ควรมานั่งถามศัพท์นักเรียน
ทีละคำ-สองคำอีกแล้ว แบบว่า"ไหนบอกซิ..คำนี้แปลว่าอะไร?-คำนั้นแปลว่าอะไร?" การมานั่งท่องศัพท์ทีละคำ-สองคำเหมือนที่เคยเรียนกันมาในอดีต อีกสิบชาติ ก็ไม่พอใช้หรอกครับ(with all due respect(ด้วยความเคารพ)) เปรียบดังฝนที่ตกลงมาทีละเม็ด-สองเม็ด เอาไปใช้ประโยชน์อะไรไม่ค่อยได้ แต่ควรให้คำศัพท์รวมทั้งเรื่องอื่นๆ สาดเทลงมากระทบร่างเราเหมือนดังห่าฝน..นั่นแหละครับ คือวิธีเรียนภาษาอังกฤษที่ถูกต้อง(ซึ่งเราได้แนะนำกลวิธีไว้ให้ท่านแล้วในหนังสือ(และในเว็บฟุดฟิดฟอร์ฟันนี้)
     นอกจากนี้ เรายังได้เพิ่มหัวข้อหลัก ไว้ในหน้า"คำแนะนำ"ของเว็บเราชื่อ "American English Pronunciation"(การออกเสียงภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน) ซึ่งจะเป็นคลิปบทสนทนาสนุกสนานเฮฮา ได้สาระมาก อย่าพลาดคลิกเข้าไปรับชม รับฟังกันนะครับ)
   และที่สำคัญ..อย่าลืมนะครับว่า ประเทศไทย ได้เข้ารวมกลุ่มเป็นAECแล้ว ถ้าไม่เร่งพัฒนาภาษากันอย่างจริงจังเสียแต่วันนี้ คนไทย ก็จะพลาดโอกาสและเสียประโยชน์ในหลายๆด้าน)

เกร็ดความรู้  

Incubator (n) ตู้อบ มี 2 ความหมาย คือ
1. เป็นตู้อบความร้อน รูปทรงสี่เหลี่ยม ใช้ในโรงพยาบาลสำหรับทารกแรกเกิด ที่มีขนาดรูปร่างเล็ก
กว่าปกติหรือไม่ค่อยแข็งแรง (A heated piece of equipment shaped like a box that is
used in hospitals for keeping small or weak babies alive)

2. ตู้ฟัก เป็นตู้คล้ายๆ กับตู้ในข้อ 1 แต่ใช้สำหรับฟักไข่ให้เป็นตัว (A similar piece of equipment
for keeping eggs warm until they break open (hatch))

To hatch ฟักเป็นตัว (ออกเสียงว่า แฮทชฺ)
ดูตัวอย่างประโยค

Three eggs have already hatched

ไข่สามฟองได้ฟักออกมาเป็นตัว
การฟักออกมาเป็นตัวนั้นใช้ได้ทั้งกับไข่เป็ด ไข่ไก่ ไข่นกหรือไข่ของสัตว์จำพวกแมลง, ปลา ฯลฯ

เรามาดูอีกหน้าตาหนึ่งของศัพท์คำนี้จะหมายถึง เกิดไอเดีย, คิดขึ้นมาได้ (เรื่องที่ไม่ค่อยดี)
Somsak hatched a plan to avoid paying any income tax.
สมศักดิ์เกิดคิดขึ้นมาได้ ถึงวิธีที่จะหลีกเลี่ยงการเสียภาษีเงินได้

-----------------------------------------------

*ตัวย่อ(Abbreviations)

AmE=American English
BrE= British English
sb=somebody
sth=something



*ข้อคิด-คำคมวันนี้

: All leaders are readers
: ผู้นำ/คนรุ่นใหม่ส่วนใหญ่ที่ประสบความสำเร็จนั้น ล้วนเป็นนักอ่าน



 

 

.
Fudfidforfun
Learn & Laugh Simultaneously
 เสริมสร้างปัญญา ฮากระจาย
 


Copyright (C)
2003 By www.fudfidforfun.com All rights reserved.