รับสอนอเมริกัน อิงลิช  -  รับสอนภาษาไทยให้กับชาวต่างชาติและลูกครึ่ง   -  เชี่ยวชาญการว่าความให้ชาวต่างชาติ  -  รับสอนเทนนิส
      
สุดยอดเส้นทางลัด ในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ
                "Englishแบบเข้มข้น แต่ก็ปน เรื่องฮา....B4 2 long Uจะคล่อง เรื่องภาษา
                  ครูอาจารย์ นักเรียน.....ควรแวะเวียน กันเข้ามา
                  มา
laugh มาlearn........มาเพลิดเพลิน กับการศึกษา"(โย่ว)(คลิกที่นี่)
<The Funtastic Way to Learn English>  
 อัพเดทสม่ำเสมอ พิเศษสำหรับสมาชิก
    เว็บสอนภาษา ที่ให้มากกว่าการสอนภาษา  .............    
 

   Leave her alone! :: คนดี ผีย่อมคุ้มครอง ( คนดี ผีคุ้ม )   

       A guy just died and he's at the pearly gates, waiting to be admitted, while St. Peter is leafin' through this Big Book to see if the guy is worthy.
St. Peter goes through the Book several times, furrows his brow and says to the guy, "You know, I can't see that you ever did anything really bad in your life, but you never did anything really good either. If you can point to even one really good deed--you're in."
The guy thinks for a moment and says, "Yeah, there was this one time when I was driving down the highway and saw a giant group of Biker Gang Rapists assaulting this poor girl. I slowed down my car to see what was going on and sure enough, there they were, about 50 of 'em ripping the clothes off this terrified young woman.
Infuriated, I got out of my car, grabbed a tire iron out of my trunk, and walked up to the leader of the gang, a Huge Guy with a studded leather jacket and a chain running from his nose to his ear. As I walked up to the leader, the Biker Gang Rapists formed a circle around me. So, I ripped the leader's chain off his face and smashed him over the head with the tire iron. Layed him out. Then I turned and yelled at the rest of them, 'Leave this poor innocent girl alone! You're all a bunch of sick, deranged animals! Go home before I teach you all a lesson in pain!'"
St. Peter, impressed, says, "Really? When did this happen?"

"Oh, about two minutes ago."

 

--------------

 

                ชายคนหนึ่ง เพิ่งเสียชีวิตลง วิญญาณก็ล่องลอยไปยังประตูสวรรค์ ขณะกำลังรอคำอนุญาต เซนต์ปีเตอร์ก็ทำการเช็คประวัติจากแฟ้มประวัติ เพื่อดูว่า เขาสมควรได้รับการอนุญาตให้ผ่านหรือไม่
เซนต์ปีเตอร์เช็คดูหลายเที่ยว ขมวดคิ้วนิ่วหน้าแล้วกล่าว “อืม..ในยามที่เจ้ายังมีชีวิตอยู่ ก็ไม่เคยทำผิดอะไรที่ร้ายแรง...แต่...เจ้าก็ไม่เคยทำอะไรที่ดีงามเช่นกัน...อืม...ถ้าเจ้าสามารถบอกข้าได้ ว่าเจ้าเคยทำอะไรที่ดีงาม แม้เพียงเรื่องเดียว เจ้าก็ผ่านเข้าไปได้”
ชายหนุ่มครุ่นคิดชั่วขณะแล้วกล่าว “O.K มีอยู่ครั้งหนึ่ง ขณะที่ข้ากำลังขับรถอยู่บนถนน ข้าได้เห็นกลุ่มพวกมอเตอร์ไซค์บ้ากามกลุ่มใหญ่กลุ่มหนึ่ง กำลังกลุ้มรุมทำร้ายหญิงสาวเคราะห์ร้ายคนหนึ่ง ข้าก็เลยชะลอรถเพื่อดูเหตุการณ์ และก็ได้เห็นพวกมันประมาณ 50 คน กำลังรุมฉีกกระชากเสื้อผ้าของผู้หญิงคนนั้น
ด้วยความโมโห ข้าลงจากรถ คว้าเหล็กเปลี่ยนยางจากท้ายรถ แล้วเดินปรี่เข้าไปหาไอ้ตัวหัวโจกของพวกมัน มันรูปร่างสูงใหญ่ สวมแจ๊กเก้ตฝังหมุดแพรวพราว และมีโซ่เล็กๆ ห้อยโยงติ่งหูกับรูจมูก ตอนที่ข้าเดินเข้าไป พวกสมุนของมันก็เข้ามาล้อมข้าเอาไว้ ข้ากระโดดเข้าไปกระชากโซ่จากจมูกเจ้าตัวหัวหน้า แล้วใช้เหล็กฟาดเข้าไปกลางกระบาลของมัน จนมันหมอบ เสร็จมะก้องด้อง แล้วข้าก็หันไปตวาดใส่บรรดาสมุนของมัน “ไสหัวไปให้ไกลๆ ผู้หญิงคนนี้....ไอ้พวกหมาบ้า ! ไปให้ไกลๆ ไม่งั้น พวกเอ็งเจ็บแน่”
เซนต์ปีเตอร์รู้สึกประทับใจมาก กล่าวว่า : “จริงเรอะ ? เรื่องนี้มันเกิดขึ้น ตั้งแต่เมื่อใดรึ?
ชายหนุ่ม : “เมื่อ 2 นาที ที่ผ่านมา นี่แหละครับท่าน”


-------------

มุขตลก : คำพูดที่เขาด่าว่าพวกผู้ร้าย คือประโยคสุดท้าย ก่อนได้ขึ้นสวรรค์ แฮ่ๆๆ ( เรื่องเพิ่งจะเกิดขึ้น สดๆร้อนๆ ยังไม่ได้บันทึกลงในแฟ้มของเซนต์ ปีเตอร์ )
Today Q & A (คำถามในวันนี้)
ลองทายซิ ว่าเขาเป็นอะไรตาย ?
บอกใบ้ให้นิดหนึ่งก็ได้ว่า เขาไม่ได้เป็นไข้หวัดนก ไม่ได้ถูกอุ้ม ไม่ได้เป็นโรคโควิด หรือป่วยด้วยโรคใดๆทั้งนั้น...แฮ่ๆๆ

  เพิ่มพูนปัญญา  หลังฮาเฮ

 
 ฝึกออกเสียง    

pearly gates : เพิ้ล - หลี่ เกทซฺ ( ประตูสวรรค์ )(แปลตรงๆว่า ประตูที่ประดับด้วยไข่มุก)
leafin’ through : ลี้ฟ-ฝิ่น ทรู่ ( พลิกหน้ากระดาษเร็วๆ, เปิดดูแบบลวกๆ )
furrows his brow : เฟ้อ-โหร่ว หิสฺ บราว ( ขมวดคิ้ว )
worthy : เวิ้ท-ตี่ ( มีคุณค่าคู่ควร, เหมาะสม ) adj.,n.
assault : แอสซ้อลทฺ – ( ทำร้าย, โจมตี ) vt.,n.
infuriate : อิ่นฟิ้ว-หริเอทฺ ( (ทำให้ ) โกรธ, เดือดดาล ) vt., adj.
Biker Gang Rapists : ไบ๊-เก่อ แก๊ง เร้พ-ผิส (พวกแก๊งค์มอเตอร์ไซค์บ้ากาม)
terrified : เท้อ-หริฝ่าย (ที่กำลังตกใจกลัว) adj.
rapists : เร้พ-ผิสฺ (พวกผู้ร้ายข่มขืน ) n.


- - - - - - - - - - - -

     การแนะนำการออกเสียง โดยการเขียนออกมาเป็นตัวหนังสือนั้น ไม่อาจทำได้สมบูรณ์ 100% ขอให้ท่านฟังจากดิคชันนารีออนไลน์(ฟรี) ซึ่งมีอยู่มากมายประกอบไปด้วย. ใช้ google หาดูนะครับ ควรฟังทั้งที่เป็นคำเดี่ยวๆและที่อยู่ในรูปประโยค
      และที่สำคัญครับ การเรียนภาษาในยุคนี้ ผู้สอนไม่ควรมานั่งถามศัพท์นักเรียน
ทีละคำ-สองคำอีกแล้ว แบบว่า"ไหนบอกซิ..คำนี้แปลว่าอะไร?-คำนั้นแปลว่าอะไร?" การมานั่งท่องศัพท์ทีละคำ-สองคำเหมือนที่เคยเรียนกันมาในอดีต อีกสิบชาติ ก็ไม่พอใช้หรอกครับ(with all due respect(ด้วยความเคารพ)) เปรียบดังฝนที่ตกลงมาทีละเม็ด-สองเม็ด เอาไปใช้ประโยชน์อะไรไม่ค่อยได้ แต่ควรให้คำศัพท์รวมทั้งเรื่องอื่นๆ สาดเทลงมากระทบร่างเราเหมือนดังห่าฝน..นั่นแหละครับ คือวิธีเรียนภาษาอังกฤษที่ถูกต้อง(ซึ่งเราได้แนะนำกลวิธีไว้ให้ท่านแล้วในหนังสือ(และในเว็บฟุดฟิดฟอร์ฟันนี้)
     นอกจากนี้ เรายังได้เพิ่มหัวข้อหลัก ไว้ในหน้า"คำแนะนำ"ของเว็บเราชื่อ "American English Pronunciation"(การออกเสียงภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน) ซึ่งจะเป็นคลิปบทสนทนาสนุกสนานเฮฮา ได้สาระมาก อย่าพลาดคลิกเข้าไปรับชม รับฟังกันนะครับ)
   และที่สำคัญ..อย่าลืมนะครับว่า ประเทศไทย ได้เข้ารวมกลุ่มเป็นAECแล้ว ถ้าไม่เร่งพัฒนาภาษากันอย่างจริงจังเสียแต่วันนี้ คนไทย ก็จะพลาดโอกาสและเสียประโยชน์ในหลายๆด้าน)


 เกร็ดความรู้      

bike, biker ( ไบ๊ค, ไบ๊เก่อ ) ปกติแล้ว คำว่า bike จะหมายถึง bicycle ( รถจักรยาน ) แต่อเมริกันชน ใช้เรียกรวมไปถึงรถมอเตอร์ไซค์ด้วย (ดังตัวอย่างในเรื่อง)
ผมเคยขับรถยนต์ บนถนนสายหนึ่งในแคลิฟอร์เนีย จำได้ว่าเปิดหน้าต่าง เพราะที่นั่นมีระบบควบคุมมลพิษที่ได้ผลและอากาศจะดีมาก รถของเราไม่ต้องติดแอร์ แต่จะมีกฏหมายบังคับให้รถทุกคันต้องมี heater ( เครื่องทำความร้อน ออกเสียงว่า ฮี้ท-เต่อ ) เพราะในเวลากลางคืนหรือในช่วงหน้าหนาว อากาศจะเย็นมาก เมื่อผมจอดรอไฟแดง มีไอ้กันคนหนึ่ง ขับมอเตอร์ไซค์มาจอดข้างๆ ผมก็เอ่ยชมว่า “Nice bike!” ( “แมงกะไซค์ของเอ็งเท่ห์ระเบิด !” ) เจ้าของรถก็ยิ้มกริ่ม พยักหน้าหงึกๆแล้วก็กล่าว “Thank you”

either : อี๊-เต่อ หรือ ไอ๊-เต่อ ( ด้วยเหมือนกัน ) adv. ใช้ใส่ไว้หลังประโยคตาม เมื่อประโยคนำและประโยคตามเป็นปฏิเสธทั้งสองประโยค
He ‘s not a robber, and he ‘s not a cop either.
เขาไม่ได้เป็นผู้ร้าย และไม่ได้เป็นตำรวจด้วย
robber ออกเสียงว่า “ร้อบ-เบ่อ”
cop ออกเสียงว่า “ค่อพฺ”

หรือใช้คู่กับ or มีความหมายว่า ให้เลือกอันใดอันหนึ่ง จากประโยคตัวอย่างข้างต้น
He must be either a cop or a robber.
เขา ถ้าไม่ใช่ตำรวจ ก็ต้องเป็นผู้ร้าย
-----------------------------------------------

*ตัวย่อ(Abbreviations)

AmE=American English
BrE= British English
sb=somebody
sth=something



*ข้อคิด-คำคมวันนี้

: All leaders are readers
: ผู้นำ/คนรุ่นใหม่ส่วนใหญ่ที่ประสบความสำเร็จนั้น ล้วนเป็นนักอ่าน


 

 

 

 

Fudfidforfun
Learn & Laugh Simultaneously
 เสริมสร้างปัญญา ฮากระจาย

 


 


Copyright (C)
2003 By www.fudfidforfun.com All rights reserved.