รับสอนอเมริกัน อิงลิช  -  รับสอนภาษาไทยให้กับชาวต่างชาติและลูกครึ่ง   -  เชี่ยวชาญการว่าความให้ชาวต่างชาติ  -  รับสอนเทนนิส
      
สุดยอดเส้นทางลัด ในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ
           "Englishแบบเข้มข้น แต่ก็ปน เรื่องฮา.....B4 2 long Uจะคล่อง เรื่องภาษา
             ครูอาจารย์ นักเรียน.....ควรแวะเวียน กันเข้ามา
             มา
laugh มาlearn........มาเพลิดเพลิน กับการศึกษา"(โย่ว)(คลิกที่นี่)
<The Funtastic Way to Learn English>  
 อัพเดทสม่ำเสมอ พิเศษสำหรับสมาชิก
    เว็บสอนภาษา ที่ให้มากกว่าการสอนภาษา  .............    
 

  You 've chosen wisely :: ห้องเอื้ออาทร

  This guy dies and goes to Hell. The Devil meets him at the gates and says "There are 3 rooms here and you can choose which one you want to spend eternity in".
The Devil takes him to the first room where there were people hanging from the walls by their wrists and obviously in agony.
The Devil takes him to the second room where the people are being whipped with metal chains.
The Devil then opens the third door, and the man looks inside and sees loads of people sitting around, up to their waists in shit, drinking cups of tea.
The man decides instantly which room he is going to spend the rest of eternity in and chooses the last room. He goes into the third room, picks up his cup of tea and the Devil walks back in saying
"Ok, guys, tea break's over, back on your heads "


- - - - - -

ชายคนหนึ่ง หลังจากถึงแก่ความตาย ก็ตรงดิ่งลงสู่นรกด้วยสายการบินราคาประหยัด จอมปีศาจก็มารอรับอยู่ที่ประตูนรกและแจ้งให้ทราบว่า : "เรามีห้องเอื้ออาทรอยู่สามห้อง ให้ท่านเลือกเพียงหนึ่งห้อง เพื่อจะได้อาศัยอยู่ชั่วกัป ชั่วกัลป์"

จอมปีศาจก็พาเขาไปชมห้องแรก ซึ่งในห้องนั้นมีผู้คนอยู่มากมาย ถูกล่ามข้อมือห้อยโตงเตงอยู่บนผนังอย่างทุกข์ทรมาน

จอมปีศาจก็พาเขาไปชมห้องที่สอง ซึ่งก็มีผู้คนอยู่มากมายเช่นกัน กำลังถูกเฆี่ยนตีด้วยโซ่เหล็ก

แล้วจอมปีศาจก็พาเขาไปชมห้องที่สาม ชายหนุ่มมองเข้าไป ก็เห็นผู้คนจำนวนมากนั่งอยู่ในนั้น โดยมีอุจจาระท่วมถึงเอว ทุกคนกำลังดื่มน้ำชา

ชายหนุ่มก็ตัดสินใจในทันที ว่าฉันเอาห้องนี้แหละ เขาเดินเข้าไปในห้องที่สาม หยิบถ้วยชาขึ้นมา แล้วทันใดนั้นจอมปีศาจก็เดินกลับมาแล้วร้องสั่งว่า :"เอาละ ทุกๆคน หมดเวลาดื่มน้ำชาแล้ว เอาหัวปักกลับลงพื้นเดี๋ยวนี้"


-------------

 เพิ่มพูนปัญญา  หลังฮาเฮ


ฝึกออกเสียง 

Devil : เด๊ฟ-หวิ่ลฺ (ซาตาน, มาร, ปีศาจ) n.
eternity อิเท้อ-หนิตี่ (ช่วงเวลาที่แสนจะยาวนาน,ชั่วกัป ชั่วกัลป์, ชั่วกัลปาวสานต์) n.
agony แอ๊ก-เกอะหนี่ (ความเจ็บปวด, ความทุกข์ทรมาน) n.
whip : วิพฺ (เฆี่ยนตี) v.
obviously : อ๊อบ-เหวียสฺหลี่ (อย่างเห็นได้ชัด) adv.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

     
การแนะนำการออกเสียง โดยการเขียนออกมาเป็นตัวหนังสือนั้น ไม่อาจทำได้สมบูรณ์ 100% ขอให้ท่านฟังจากดิคชันนารีออนไลน์(ฟรี) ซึ่งมีอยู่มากมายประกอบไปด้วย. ท่านใช้ google หาดูนะครับ ควรฟังทั้งที่เป็นคำเดี่ยวๆและที่อยู่ในรูปประโยค
      และที่สำคัญครับ การเรียนภาษาในยุคนี้ ผู้สอนไม่ควรมานั่งถามศัพท์นักเรียนทีละคำ-สองคำอีกแล้ว แบบว่า"ไหนบอกซิ..คำนี้แปลว่าอะไร?-คำนั้นแปลว่าอะไร?" การมานั่งท่องศัพท์ทีละคำ-สองคำเหมือนที่เคยเรียนกันมาในอดีต อีกสิบชาติ ก็ไม่พอใช้หรอกครับ(with all due respect(ด้วยความเคารพ)) 
เปรียบดังฝนที่ตกลงมาทีละเม็ด-สองเม็ด เอาไปใช้ประโยชน์อะไรไม่ค่อยได้ แต่ควรให้คำศัพท์รวมทั้งเรื่องอื่นๆ สาดเทลงมากระทบร่างเราเหมือนดังห่าฝน..นั่นแหละครับ คือวิธีเรียนภาษาอังกฤษที่ถูกต้อง
ซึ่งเราได้แนะนำกลวิธีไว้ให้ท่านแล้วในหนังสือและในเว็บฟุดฟิดฟอร์ฟันนี้
    และที่สำคัญ..อย่าลืมนะครับว่า ประเทศไทย ได้เข้ารวมกลุ่มเป็น AEC แล้ว ถ้าไม่เร่งพัฒนาภาษากันอย่างจริงจังเสียแต่วันนี้ คนไทย ก็จะพลาดโอกาสและเสียประโยชน์ในหลายๆด้าน


เกร็ดความรู้

eternity : อิเท้อ-หนิตี่(ช่วงเวลาที่ยาวนานแสนาน, ชั่วกัป ชั่วกัลป์, ชั่วกัลปาวสานต์) n.

"There are 3 rooms here and you can choose which one you want to spend eternity in".
"ที่นี่ เรามีห้องอยู่สามห้อง ให้ท่านเลือกเพียงหนึ่งห้อง เพื่อจะได้อาศัยอยู่ชั่วกัป ชั่วกัลป์"

ลองดูอีกตัวอย่าง ซึ่งเป็นความหมายอุปมา

After what seemed like an eternity the doctor returned with the results of the test.
หลังจากที่ต้องชะเง้อรอ, รอแล้วรออีก รอจนเหงือกบาน คุณหมอก็กลับมาพร้อมกับผลการตรวจ


tea break : ที่ เบรค หมายถึง ช่วงเวลาพักเพื่อดื่มน้ำชา, กาแฟ ฯลฯ.คำนี้เป็นBrE.

to be over หมายถึง "จบแล้ว, หมดเวลาแล้ว"

"Ok, guys, tea break's over, back on your heads "
"เอาละ ทุกๆคน หมดเวลาดื่มน้ำชาแล้ว เอาหัวปักกลับลงพื้นเดี๋ยวนี้"

ลองดูอีกตัวอย่าง

By the time they arrived the meeting was over.
ตอนที่พวกเขามาถึงนั้น การประชุมได้จบแล้ว

เห็นชื่อเรื่องนี้แล้ว ทำให้นึกถึงหนังเรื่อง"อินเดียนา โจนส์" ในตอนที่พระเอกต้องเลือกหยิบ"The cup of life" ซึ่งเมื่อเขาเลือกได้ถูกต้อง อัศวินผู้พิทักษ์ ซึ่งมีหน้าตาเหมือน"เซอร์ ลานสล็อต แมชชีน"ก็ได้กล่าวว่า : You 've chosen wisely ("คุณเลือกได้อย่างฉลาดมาก"..ง่ะๆๆๆ)(หรือน่าจะแปลว่า"คุณได้เลือกอย่างฉลาดมาก" อันไหนมันน่าจะถูก คุณผู้อ่านลองช่วยผมแปลหน่อยนะครับ ผมชักจะมึนๆ ขอตัวไปดื่มน้ำชาก่อนนะครับ.. อ่ะๆๆๆ)

จากเรื่องนี้ ทำให้นึกถึงประโยคหนึ่งที่ว่า"Everybody is in deep shit once in a while, you know." อันนี้ จะเป็นสำนวน แปลว่า"คนเราทุกคนนั้น ต้องประสบกับเคราะห์กรรมหรือเผชิญกับปัญหาหนักๆบ้างเป็นครั้งคราว"(ดูตัวอย่างการใช้สำนวนนี้ในเรื่อง The dog, the leopard and the monkey)



 

 

.
Fudfidforfun
Learn & Laugh Simultaneously
 เสริมสร้างปัญญา ฮากระจาย
 < Home >
 


Copyright (C)
2003 By www.fudfidforfun.com All rights reserved.