An exhausted looking blond
dragged herself in to the doctor's office. "Doctor,
there are dogs all over my neighborhood. They bark all day
and all night, and I can't get a wink of sleep."
"I have good news for
you," the doctor answered, rummaging through a drawer
full of sample medications. "Here are some new sleeping
pills that work like a dream. A few of these and your trouble
will be over."
"Great," the blond
answered, "I'll try anything. Let's give it a shot."
A few weeks later the blond
returned, looking worse than ever. "Doc, your plan
is no good. I'm more tired than before!"
"I don't understand
how that could be", said the doctor, shaking his head.
"Those are the strongest pills on the market!"
"That may be true,"
answered the blond wearily, "but I'm still up all night
chasing those dogs and when I finally catch one it's hard
getting him to swallow the pill"!
- - - - - - - - - -
สาวบลอนด์ที่ดูี่อ่อนระโหยโรยแรงคนหนึ่ง ค่อยๆลากสังขารที่กะปลกกะเปลี้ยไปพบคุณหมอที่คลินิกแห่งหนึ่ง
สาวบลอนด์ : "คุณหมอคะ
คือว่ายังงี้นะคะ แถวๆบ้านของดิฉัน มันมีหมาเยอะแยะเต็มไปหมด
พวกมันเห่าหอนกันทั้งกลางวันกลางคืน จนฉันนั้นไม่เป็นอันหลับอันนอนเลยละค่า"
คุณหมอ :"เรื่องแค่นี้สบายมาก"
ว่าแล้วคุณหมอก็ล้วงลงไปค้นหายาในลิ้นชัก "อะฮ้า! นี่ไง
ยานอนหลับชนิดใหม่ที่มีประสิทธิภาพมาก แค่ไม่กี่เม็ด ปัญหาของคุณ
ก็เป็นอันจบ"
สาวบลอนด์ : "แหม..ดีจังเลยค่ะ
อะไรก็เอามาเถอะค่ะ ดิฉันจะลองดู"
หลังจากนั้น2-3สัปดาห์
แม่สาวบลอนด์คนนั้นก็กลับมา่ เธอดูโทรมยิ่งกว่าเดิม
สาวบลอนด์ :"คุณหมอคะ
วิธีของคุณ ไม่ได้ผลค่ะ ดิฉันยิ่งแย่หนักกว่าเดิมค่ะ!"
คุณหมอ :"อืม..มันยังไงกันนะ"
คุณหมอส่ายหัวไปมาด้วยความไม่เข้าใจ "ที่ผมให้ไปน่ะ เป็นยานอนหลับที่แรงที่สุดเลยนะครับ
!"
สาวบลอนด์ :"นั่นก็อาจจะจริงค่ะ"
เธอตอบอย่างเซ็งในอารมณ์ "แต่ฉันก็ยังต้องอดหลับอดนอนตลอดทั้งคืน
วิ่งไล่จับเจ้าพวกหมาบ้าเหล่านั้น แล้วพอจับได้ตัวหนึ่ง ก็ต้องปล้ำเอายายัดใส่ปากมัน..กว่ามันจะกลืนลงไป..โอ๊ย!..จะบ้าตาย"
*****************
มุขตลก
: ยานั้น เอาไว้ให้คนกิน ไม่ใช่ให้สุนัขรับประทาน
โอ๊ย!..ชักจะมั่วกันใหญ่..อ้ะๆๆ
---------------
ฝึกออกเสียง
to be exhausted : เอ็กซ้อส-เต็ด
(หมดแรง, อ่อนระโหยโรยแรง) adj.
Doctor
: ด๊อค-เต่อ (คุณหมอ) n.
wink : วิ่งค
(ชั่วพริบตาเดียว, ชั่วประเดี๋ยวเดียว) n.
rummaging
: รั้ม-หมิจจิ่ง(การรื้อค้นกระจุยกระจาย
มาจากกริยา to rummage) n.
wearily :
เวี้ย-หริหลี่ (อย่างเหน็ดเหนื่อย, อย่างหมดแรง) adv.
swallow :
ซว้อล-โหล่ว (กลืน) v.
เกร็ดความรู้
เรื่องนี้ มีเกร็ดความรู้ดีๆอยู่หลายเรื่องนะครับ
ควรศึกษาเอาไว้ จะมีประโยชน์มาก
wink
: วิ่งค (ชั่วพริบตาเดียว, ชั่วประเดี๋ยวเดียว) n.
I can't get a wink
of sleep
ฉันแทบจะไม่ได้นอนเลย
หรือ
She has not slept a wink.
เธอไม่ได้นอนเลย
หรือ
Sam did not get a wink of
sleep.
แซมไม่ได้นอนเลย
เรามาดูคำที่ฮิตสุดๆกันดีกว่าครับ
shot (at sth/at doing sth).ครับ
อันนี้เป็นภาษาพูดที่ฮิตมาก คุณจะไม่รู้ไม่ได้เลย เพราะต้องเจอบ่อยมาก
ออกเสียงว่า"ช่อท" มีความหมายว่า"ความพยายาม"(ที่จะทำบางสิ่งบางอย่างให้สำเร็จ)ครับ
"I'll try anything.
Let's give it a shot."
"อะไรก็เอามาเถอะค่ะ ดิฉันจะลองดู"(เป็นความหมายในเรื่องนี้)
ลองดูตัวอย่างอื่นๆ
Our team are looking good
for a shot at the title.
ทีมของเรา่นั้น ดูดีมากเลย สำหรับการแข่งขันเพื่อชิงตำแหน่ง
I've never produced a movie
before but I'll have a shot at it.
ฉันไม่เคยสร้างหนังมาก่อนเลยสักเรื่อง
แต่ฉันจะลองทำดู(จะพยายามทำให้สำเร็จ)
I'm willing to give
it a shot.
ฉันมีความตั้งใจที่ลองทำดู
"Just give
it your best shot (=try as hard as you can) and
you'll be fine".
ุ"(คุณ)ทำให้ดีที่สุด แล้วมันก็จะออกมาดีเองแหละน่า"หรือ"(คุณ)ทำให้ดีที่สุด
แล้วคุณก็จะโอ.เค"หรือ"(คุณ)ทำให้ดีที่สุด แล้วคุณก็จะไม่มีปัญหาใดๆ"(ความหมายจะอยู่ที่ประมาณๆนี้แหละครับ
ใช้ได้ในหลายๆสถานการณ์)
เมื่ออธิบายคำนี้แล้ว ก็นึกถึงอีกคำหนึ่ง
ที่มีความหมายคล้ายๆกัน
คำว่า try (ทราย)ครับ
(ออกเสียงควบกล้ำนะครับ อย่าออกเสียงเป็น ซ.โซ่)
I doubt she'll be able to
help but it's worth a try.(=worth asking
her.)
ผมไม่รู้ว่าเธอนั้นจะช่วยได้รึเปล่า
แต่มันก็น่าลองดู (น่าจะลองถามเธอดู)
หรือ
I don't think I'll be any good at
teaching English, but I'll give it a try.
ผมไม่คิดว่าตัวเองนั้นจะเก่งในเรื่องการสอนภาษาอังกฤษ
แต่ผมจะพยายาม(ทำให้ได้หรือทำให้ดี)
คงพอจะเข้าใจนะครับ